中文名字翻译成日语
关于这个我只找到相应名字的一些情况第一种情况,如果名字中的汉字在日语中存在,可以直接用中文写,但是一般要标注片假名发音。第二种情况,如果日语中存在,但是为繁体,要将中文名...
关于这个我只找到相应名字的一些情况
第一种情况,如果名字中的汉字在日语中存在,可以直接用中文写,但是一般要标注片假名发音。
第二种情况,如果日语中存在,但是为繁体,要将中文名字中相应的汉字改为繁体。
第三种情况,中文名字中的汉字日语中不存在,用片假名来写,就象欧美人名那样。
第四种情况,有汉字又有假名的姓名书写方式,在日本人当中也很普遍。
我也看到有的说用谐音,翻有对应字的字典,还有什么训读之类的
我也想如果这样翻译每个人翻译的应该有不同,但我又发现却不是......
能不能更简单的说说用什么方法简单的翻译,再多举点例子?
如果有人翻译过来了,一般情况下用电脑能正规的打出这个名字吗?(用日语打) 展开
第一种情况,如果名字中的汉字在日语中存在,可以直接用中文写,但是一般要标注片假名发音。
第二种情况,如果日语中存在,但是为繁体,要将中文名字中相应的汉字改为繁体。
第三种情况,中文名字中的汉字日语中不存在,用片假名来写,就象欧美人名那样。
第四种情况,有汉字又有假名的姓名书写方式,在日本人当中也很普遍。
我也看到有的说用谐音,翻有对应字的字典,还有什么训读之类的
我也想如果这样翻译每个人翻译的应该有不同,但我又发现却不是......
能不能更简单的说说用什么方法简单的翻译,再多举点例子?
如果有人翻译过来了,一般情况下用电脑能正规的打出这个名字吗?(用日语打) 展开
26个回答
展开全部
王(おう) 兆(ちょう) 龙(りゅう)
ou
tyou
ryuu
注:后面那个
龙字
日语是繁体,这里显示不出来。
ou
tyou
ryuu
注:后面那个
龙字
日语是繁体,这里显示不出来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
给你个日文名网站~
很简单!只要把你的中文名输入进去(姓和名中间加空格),选择男女确认就出来了!~
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/
很有趣哦!~
但是不知道原理···
很简单!只要把你的中文名输入进去(姓和名中间加空格),选择男女确认就出来了!~
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/
很有趣哦!~
但是不知道原理···
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
刘(りゅう、ryu)一(いち,ichi)博(はく,haku)
申(しん、shin)玥(げつ、getsu)
张(ちょう,chou)娟(けん、ken)
张(ちょう,chou)斌(ひん,hin)
申(しん、shin)玥(げつ、getsu)
张(ちょう,chou)娟(けん、ken)
张(ちょう,chou)斌(ひん,hin)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
汉字和中文一样:王文静
平假名:おう
ぶん
せい
罗马音:ou
bun
sei
谐音:我
不恩
赛
平假名:おう
ぶん
せい
罗马音:ou
bun
sei
谐音:我
不恩
赛
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
王文静
平假名:おう
ぶん
せい
罗马音:ou
bun
sei
哦
布恩
赛一
(塞发四声)
平假名:おう
ぶん
せい
罗马音:ou
bun
sei
哦
布恩
赛一
(塞发四声)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询