
【高分悬赏】镜音双子轮回世界的镇魂曲歌词
轮回世界的镇魂曲日文+中文歌词最好有罗马音第一、二章都要把所有的分都压上了喂过来helpme呀...
轮回世界的镇魂曲日文+中文歌词 最好有罗马音第一、二章都要
把所有的分都压上了喂
过来help me呀 展开
把所有的分都压上了喂
过来help me呀 展开
2个回答
展开全部
3部构成の物语组曲「Synchronicity~巡る世界のレクイエム~」
第1部 君を搜す空 (sm6256856)
第2部 光と影の楽园 (sm9047689)
第3部 ?
Synchronicity~轮回世界的镇魂曲~
第一章 寻找你的天空
第二章 光与影的乐园
第三章 ?
Synchronicity~巡る世界のレクイエム~
(Synchronicity~Meguru sekai no rekuiemu(Requiem, 安魂弥撒)~)
第1部
君を搜す空 (Kimi wo sagasu sora)
作词:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音レン(Kagamine Len)
Original:sm6256856
东に伸びる道へあてもないまま
Higashi ni nobiru michi e atemonai mama
连れだつ者はただ影のみ 进む
Tsuredatsu mono wa tada kage nomi Susumu
白纸の地図に刻む远い歌声
Hakushi no chizu ni kizamu tooi utagoe
奏でるその影を探し求めて
Kanaderu sono kage wo sagashi motomete
远く远く果てなく巡り往く运命(さだめ)
Tooku tooku hatenaku meguriyuku sadame*
欠けたココロ探してあてもなく徬徨う
Kaketa kokoro sagashite atemonaku samayou
乾いた魂さえ润す歌声
Kawaita tamashii sae uruosu utagoe
焼き付いて离れない
Yakitsuite hanarenai
君の笑颜を见つける日まで…
Kimi no egao wo mitsukeru hi made...
*当字
定め(さだめ sadame) --> 运命(うんめい unmei)
---------------------------------
翻译:yanao
Synchronicity
~轮回世界的镇魂曲~
寻找你的天空
朝著往东方沿伸的道路 就这样没有目的
在跟随者只有影子之下 向前迈进
寻求著 刻划在白纸一片的地图上
唱奏起悠远歌声的那道身影
遥远地遥远地毫无止境 轮回运转著的命运
找寻著心欠缺的那部分 没有目的地徬徨
就连乾渴的灵魂 都能被滋润的歌声
希望能与其烧熔在一起不再分离
直到看到你的笑容的那天……
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
第2部
光と影の楽园 (Hikari to kage no rakuen)
作词:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン・镜音レン(Kagamine Rin,Kagamine Len)
台词:初音ミク (Hatsune Miku)
Original:sm9047689
虚像の楽园の果ての
Kyozou no rakuen no hate no
深い 深い大地の底で
Fukai Fukai daichi no soko de
ただ独り 祈りの歌を
Tada hitori Inori no uta wo
谣(うた)い缀(つづ)る运命(さだめ)──
Utai tsuzuru sadame*
行き场を无くした过去から
Yukiba wo nakushita kako kara
巡り続ける声を繋ぎ
Meguri tsuzukeru koe wo tsunagi
缲り返す 歴史の渊で
Kurikaesu Rekishi no fuchi de
运命(さだめ)に身を捧ぐ
Sadame ni mi wo sasagu
何も知らず ただ歌だけ
Nanimo shirazu Tada uta dake
纺いで 生きてきた
Tsumuide Ikite kita
晴れの歌を 雨の歌を
Hare no uta wo Ame no uta wo
优しいレクイエムを
Yasashii rekuiemu(Requiem) wo
楽园へと 続く道の先に
Rakuen e to Tsuzuku michi no saki ni
差しのべられた
Sashinobe rareta
暖かい手さえ 届かずに
Atatakai te sae Todokazu ni
(「トワニウタイツヅケナサイ…」)
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )**
灭ぶ世界の 歪みの底で
Horobu sekai no Yugami no soko de
祈りの歌を 奏でる ──宿命(さだめ)──
Inori no uta wo Kanaderu --Sadame--
忘られし 过去に眠る 优しい声に
Wasure rareshi Kako ni nemuru Yasashii koe ni
绝望さえも 微笑みに変え
Zetsubou sae mo Hohoemi ni kae
涙の底に 沈んでいく
Namida no soko ni Shizunde iku
绝望の楽园の果てに
Zetsubou no rakuen no hate ni
无くした声を探し求め
Nakushita koe wo sagashi motome
道なき道をただ远く
Michinaki michi wo tada tooku
徬徨い往(ゆ)く运命(さだめ)──
Samayoi yuku sadame--
闭ざされた歴史の影に
Tozasareta rekishi no kage ni
夺われし日を想いながら
Ubawareshi hi wo omoi nagara
心の奥 响く声は
Kokoro no oku Hibiku koe wa
苦痛に身闷える
Kutsuu ni mimodaeru
永久に続く楽园へと
towa ni tsuzuku rakuen e to
愿いは届かずに
Negai wa todokazu ni
ただ歪んで 声とともに
Tada yugande Koe to tomoni
消え去って巡るだけ
Kie satte meguru dake
今此の手で 确かめたい
Ima kono te de Tashikame tai
君の温もりの音
Kimi no nukumori no oto
伤つくことさえ 厌(いと)わずに
Kizutsuku koto sae Itowazu ni
(「俺は戦う…」「私は歌う…」)
([ ore wa tatakau... ] [ watashi wa utau... ])
荒ぶる声の 魂を夺い
Araburu koe no Tamashii wo ubai
この世の果てまで 缀(つづ)って眠れ
Kono yo no hate made Tsuzutte nemure
此の光を 溶かしても 届かぬなら
Kono hikari wo Tokashitemo Todokanu nara
伪りの楽园を此の手で
Itsuwari no rakuen wo kono te de
终わらせるだけ
Owaraseru dake
(「歌って…」)
([ utatte... ])
私は 祈る (俺は 戦う)
Watashi wa Inoru ( Ore wa Tatakau )
守るために (壊すために)
Mamoru tame ni ( Kowasu tame ni )
笑颜がこぼれ (君は泣いてた)
Egao ga kobore ( Kimi wa naiteta )
光射す世界のために… (ただ独りで…)
Hikari sasu sekai no tame ni... ( Tada hitori de... )
明日へと繋ぐ (过去を葬る)
Asu e to tsunagu ( Kako wo houmuru )
光の希望の歌 (影の绝望の歌)
Hikari no kibou no uta ( Kage no zetsubou no uta )
命を与え (命を夺い)
Inochi wo atae ( Inochi wo ubai )
息吹く声を 新しい风にのせ (终わりの声 止まない雨に流し)
Ikibuku koe wo Atarashii kaze ni nose ( Owari no koe Yamanai ame ni nagashi )
命尽きるまで… (命尽きるまで…)
Inochi tsukiru made... ( Inochi tsukiru made... )
(「マタメグル…」)
([ Mata meguru...])**
全ての声は 光と出会い 影へと繋ぐ
Subete no koe wa Hikari to deai Kage e to tsunagu
缲り返す歴史となりて…
Kurikaesu rekishi to narite...
巡る世界の 鼓动の音は
Meguru sekai no Kodou no oto wa
终わりを告げる 钟となり 响く
Owari wo tsugeru Kane to nari Hibiku
全ての命は绝え 新しい芽が息吹く先の
Subete no inochi wa tae Atarashii me ga ibuku saki no
光と影の楽园に 愿いを…
Hikari to kage no rakuen ni Negai wo...
*当字
定め(さだめ sadame) --> 运命(うんめい unmei)
**
(「トワニウタイツヅケナサイ…」) = 永久に谣い続けなさい
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )
(「マタメグル…」) = また巡る
([ Mata meguru...])
----------------------------------
翻译:(被小矮人一棍敲昏的)yanao
Synchronicity~第二章 光与影的乐园~
在虚像乐园的尽头中
无比深入的 大地底端
孤独一人 将祈祷之歌
颂出纺出的命运--
从已无路可行的过去中
连接起不断巡转的声音
在不断重复的 历史渊河中
将身躯奉献给命运
不知一切地 只将歌曲
纺织而出 存活至今
晴天的歌曲 雨天的歌曲
还有温柔的镇魂曲
在朝著乐园前进 延伸而下的道路前方
被直直伸出的
那双温暖的手 也触及不了的
(「一直歌唱到永远吧……」)
在毁灭世界的 歪曲底端
奏出 祈祷之歌 ---命运---
在被遗忘 而眠於过去的 温柔歌声中
就连绝望 都能化作微笑
逐渐沉入 泪海底下
寻找著在绝望的乐园尽头
消失了的声音
无路之路如此遥远
无比徬徨的命运--
在想著被封闭的历史阴影中
被夺去的日子同时
在心底 响起的声音
正在苦痛中挣扎
投向持续至永恒乐园的
愿望无法抵达的
就这样扭曲 而随著声音
消失巡转
此刻想用这双手 确认住
你那温暖的声音
就连受伤 也不会厌烦地……
(「我要战斗……」「我要歌唱……」」)
夺去狂暴之声 当中的灵魂
直到此世的尽头 编缀著使其沉眠吧
若是这道光 就算溶解了 不会抵达的话
那就只有将虚伪的乐园
用这双手摧毁了
(「唱吧……」)
我会 祈祷的 (我会 战斗的)
为了守护 (为了摧毁)
笑容洋溢而 (你哭泣著)
阳光落下的世界…… (独自一人的……)
朝明天联系而去的 (埋葬过去的)
光明希望之歌 (阴影绝望之歌)
让给与了生命 (夺去生命的)
使其呼吸的声音 乘著崭新的风 (终结的声音 在不停的雨中流洩)
直到生命结束…… (直到生命结束……)
(「再次循环了……」)
一切的声音 皆是与光相逢 往影中相系
继而化为不断重复的历史……
巡转世界的 鼓动之声
化为宣告末日的 钟声 响起
对一切生命终结 冒出生机的幼芽前方的
光与影的乐园 许下愿望……
--------------------------------------
翻译:(没想到会和别人撞曲又很爱改的)rufus0616
Synchronicity~轮回世界的镇魂曲~第二章 光与影的乐园
在虚幻的乐园尽头
那无比 深邃的大地底端
只能一味 孤独吟咏
祈祷之歌的命运-
自无路可行的过去
连系这不断轮回的歌声
周而复始 在历史的深渊中
向命运奉献此身
我一无所知 只是不断编织
歌谣 生活至今
歌咏天晴之歌 歌咏雨之歌
歌咏温柔的镇魂曲
那通往乐园 的道路尽头
甚至连伸来的
那双温暖的手 都无法触及
「请你永远唱下去…」
在逐渐毁灭的世界的 扭曲地底
让祈祷之歌 响起的 --宿命--
在那被遗忘 沉眠在过去的
温柔的声音中
甚至连绝望 也将化作微笑
逐渐沉没在 泪海深处
四处寻觅那遗失在
绝望的乐园尽头的声音
踏上没有道路的旅程迈向远方
一味徬徨前行的命运-
在回想遭到被掩盖的历史阴影
夺走的往日种种时
在内心深处 回响的声音
却在痛苦中扭曲
那寄往永恒不朽的乐园的
心愿无法传至
只是扭曲地 随著声音
反覆消逝离去
如今我想 亲手确认
你那带有暖意的声音
即使遍体鳞伤 也在所不惜
「我要战斗…」 「我要歌唱…」
夺走狂暴之声 的魂魄
直到此世的末日 持续咏唱使之安眠吧
即使消融 这身光芒
也无法传达的话
便只能藉这双手为虚假的乐园
带来终结
「唱吧…」
我要 祈祷 我要 战斗
为了守护 为了破坏
展露笑容吧 你不停哭泣
为了流光倾洩的世界… 仅仅孤身一人…
连接明日的 埋葬过去的
光明希望之歌 闇影绝望之歌
赐予生命 夺走生命
让呼吸的声音 乘著新生之风飘行 使终结的声音 在无尽的雨中流逝
直到生命殆尽… 直到生命殆尽…
「又要轮回了…」
一切声音都 与光相遇
与影连系
继而化作循环不息的历史…
轮回世界的 脉动声响
将化作宣告终结的
钟声 响彻大地
向所有生灵灭绝後
新芽再度伸展的未来
那光与影的乐园
将心愿…
【参考URL】
日文歌词:初音ミクwiki
中文歌词:vocaloid中文歌词wiki
「Synchronicity~巡る世界のレクイエム~」
第1部 君を搜す空
日文:http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/4392.html
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/955.html
第2部 光と影の楽园
日文:http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/7687.html
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1607.html
罗马拼音:小松菜x02
希望对你有帮助
第1部 君を搜す空 (sm6256856)
第2部 光と影の楽园 (sm9047689)
第3部 ?
Synchronicity~轮回世界的镇魂曲~
第一章 寻找你的天空
第二章 光与影的乐园
第三章 ?
Synchronicity~巡る世界のレクイエム~
(Synchronicity~Meguru sekai no rekuiemu(Requiem, 安魂弥撒)~)
第1部
君を搜す空 (Kimi wo sagasu sora)
作词:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音レン(Kagamine Len)
Original:sm6256856
东に伸びる道へあてもないまま
Higashi ni nobiru michi e atemonai mama
连れだつ者はただ影のみ 进む
Tsuredatsu mono wa tada kage nomi Susumu
白纸の地図に刻む远い歌声
Hakushi no chizu ni kizamu tooi utagoe
奏でるその影を探し求めて
Kanaderu sono kage wo sagashi motomete
远く远く果てなく巡り往く运命(さだめ)
Tooku tooku hatenaku meguriyuku sadame*
欠けたココロ探してあてもなく徬徨う
Kaketa kokoro sagashite atemonaku samayou
乾いた魂さえ润す歌声
Kawaita tamashii sae uruosu utagoe
焼き付いて离れない
Yakitsuite hanarenai
君の笑颜を见つける日まで…
Kimi no egao wo mitsukeru hi made...
*当字
定め(さだめ sadame) --> 运命(うんめい unmei)
---------------------------------
翻译:yanao
Synchronicity
~轮回世界的镇魂曲~
寻找你的天空
朝著往东方沿伸的道路 就这样没有目的
在跟随者只有影子之下 向前迈进
寻求著 刻划在白纸一片的地图上
唱奏起悠远歌声的那道身影
遥远地遥远地毫无止境 轮回运转著的命运
找寻著心欠缺的那部分 没有目的地徬徨
就连乾渴的灵魂 都能被滋润的歌声
希望能与其烧熔在一起不再分离
直到看到你的笑容的那天……
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
第2部
光と影の楽园 (Hikari to kage no rakuen)
作词:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン・镜音レン(Kagamine Rin,Kagamine Len)
台词:初音ミク (Hatsune Miku)
Original:sm9047689
虚像の楽园の果ての
Kyozou no rakuen no hate no
深い 深い大地の底で
Fukai Fukai daichi no soko de
ただ独り 祈りの歌を
Tada hitori Inori no uta wo
谣(うた)い缀(つづ)る运命(さだめ)──
Utai tsuzuru sadame*
行き场を无くした过去から
Yukiba wo nakushita kako kara
巡り続ける声を繋ぎ
Meguri tsuzukeru koe wo tsunagi
缲り返す 歴史の渊で
Kurikaesu Rekishi no fuchi de
运命(さだめ)に身を捧ぐ
Sadame ni mi wo sasagu
何も知らず ただ歌だけ
Nanimo shirazu Tada uta dake
纺いで 生きてきた
Tsumuide Ikite kita
晴れの歌を 雨の歌を
Hare no uta wo Ame no uta wo
优しいレクイエムを
Yasashii rekuiemu(Requiem) wo
楽园へと 続く道の先に
Rakuen e to Tsuzuku michi no saki ni
差しのべられた
Sashinobe rareta
暖かい手さえ 届かずに
Atatakai te sae Todokazu ni
(「トワニウタイツヅケナサイ…」)
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )**
灭ぶ世界の 歪みの底で
Horobu sekai no Yugami no soko de
祈りの歌を 奏でる ──宿命(さだめ)──
Inori no uta wo Kanaderu --Sadame--
忘られし 过去に眠る 优しい声に
Wasure rareshi Kako ni nemuru Yasashii koe ni
绝望さえも 微笑みに変え
Zetsubou sae mo Hohoemi ni kae
涙の底に 沈んでいく
Namida no soko ni Shizunde iku
绝望の楽园の果てに
Zetsubou no rakuen no hate ni
无くした声を探し求め
Nakushita koe wo sagashi motome
道なき道をただ远く
Michinaki michi wo tada tooku
徬徨い往(ゆ)く运命(さだめ)──
Samayoi yuku sadame--
闭ざされた歴史の影に
Tozasareta rekishi no kage ni
夺われし日を想いながら
Ubawareshi hi wo omoi nagara
心の奥 响く声は
Kokoro no oku Hibiku koe wa
苦痛に身闷える
Kutsuu ni mimodaeru
永久に続く楽园へと
towa ni tsuzuku rakuen e to
愿いは届かずに
Negai wa todokazu ni
ただ歪んで 声とともに
Tada yugande Koe to tomoni
消え去って巡るだけ
Kie satte meguru dake
今此の手で 确かめたい
Ima kono te de Tashikame tai
君の温もりの音
Kimi no nukumori no oto
伤つくことさえ 厌(いと)わずに
Kizutsuku koto sae Itowazu ni
(「俺は戦う…」「私は歌う…」)
([ ore wa tatakau... ] [ watashi wa utau... ])
荒ぶる声の 魂を夺い
Araburu koe no Tamashii wo ubai
この世の果てまで 缀(つづ)って眠れ
Kono yo no hate made Tsuzutte nemure
此の光を 溶かしても 届かぬなら
Kono hikari wo Tokashitemo Todokanu nara
伪りの楽园を此の手で
Itsuwari no rakuen wo kono te de
终わらせるだけ
Owaraseru dake
(「歌って…」)
([ utatte... ])
私は 祈る (俺は 戦う)
Watashi wa Inoru ( Ore wa Tatakau )
守るために (壊すために)
Mamoru tame ni ( Kowasu tame ni )
笑颜がこぼれ (君は泣いてた)
Egao ga kobore ( Kimi wa naiteta )
光射す世界のために… (ただ独りで…)
Hikari sasu sekai no tame ni... ( Tada hitori de... )
明日へと繋ぐ (过去を葬る)
Asu e to tsunagu ( Kako wo houmuru )
光の希望の歌 (影の绝望の歌)
Hikari no kibou no uta ( Kage no zetsubou no uta )
命を与え (命を夺い)
Inochi wo atae ( Inochi wo ubai )
息吹く声を 新しい风にのせ (终わりの声 止まない雨に流し)
Ikibuku koe wo Atarashii kaze ni nose ( Owari no koe Yamanai ame ni nagashi )
命尽きるまで… (命尽きるまで…)
Inochi tsukiru made... ( Inochi tsukiru made... )
(「マタメグル…」)
([ Mata meguru...])**
全ての声は 光と出会い 影へと繋ぐ
Subete no koe wa Hikari to deai Kage e to tsunagu
缲り返す歴史となりて…
Kurikaesu rekishi to narite...
巡る世界の 鼓动の音は
Meguru sekai no Kodou no oto wa
终わりを告げる 钟となり 响く
Owari wo tsugeru Kane to nari Hibiku
全ての命は绝え 新しい芽が息吹く先の
Subete no inochi wa tae Atarashii me ga ibuku saki no
光と影の楽园に 愿いを…
Hikari to kage no rakuen ni Negai wo...
*当字
定め(さだめ sadame) --> 运命(うんめい unmei)
**
(「トワニウタイツヅケナサイ…」) = 永久に谣い続けなさい
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )
(「マタメグル…」) = また巡る
([ Mata meguru...])
----------------------------------
翻译:(被小矮人一棍敲昏的)yanao
Synchronicity~第二章 光与影的乐园~
在虚像乐园的尽头中
无比深入的 大地底端
孤独一人 将祈祷之歌
颂出纺出的命运--
从已无路可行的过去中
连接起不断巡转的声音
在不断重复的 历史渊河中
将身躯奉献给命运
不知一切地 只将歌曲
纺织而出 存活至今
晴天的歌曲 雨天的歌曲
还有温柔的镇魂曲
在朝著乐园前进 延伸而下的道路前方
被直直伸出的
那双温暖的手 也触及不了的
(「一直歌唱到永远吧……」)
在毁灭世界的 歪曲底端
奏出 祈祷之歌 ---命运---
在被遗忘 而眠於过去的 温柔歌声中
就连绝望 都能化作微笑
逐渐沉入 泪海底下
寻找著在绝望的乐园尽头
消失了的声音
无路之路如此遥远
无比徬徨的命运--
在想著被封闭的历史阴影中
被夺去的日子同时
在心底 响起的声音
正在苦痛中挣扎
投向持续至永恒乐园的
愿望无法抵达的
就这样扭曲 而随著声音
消失巡转
此刻想用这双手 确认住
你那温暖的声音
就连受伤 也不会厌烦地……
(「我要战斗……」「我要歌唱……」」)
夺去狂暴之声 当中的灵魂
直到此世的尽头 编缀著使其沉眠吧
若是这道光 就算溶解了 不会抵达的话
那就只有将虚伪的乐园
用这双手摧毁了
(「唱吧……」)
我会 祈祷的 (我会 战斗的)
为了守护 (为了摧毁)
笑容洋溢而 (你哭泣著)
阳光落下的世界…… (独自一人的……)
朝明天联系而去的 (埋葬过去的)
光明希望之歌 (阴影绝望之歌)
让给与了生命 (夺去生命的)
使其呼吸的声音 乘著崭新的风 (终结的声音 在不停的雨中流洩)
直到生命结束…… (直到生命结束……)
(「再次循环了……」)
一切的声音 皆是与光相逢 往影中相系
继而化为不断重复的历史……
巡转世界的 鼓动之声
化为宣告末日的 钟声 响起
对一切生命终结 冒出生机的幼芽前方的
光与影的乐园 许下愿望……
--------------------------------------
翻译:(没想到会和别人撞曲又很爱改的)rufus0616
Synchronicity~轮回世界的镇魂曲~第二章 光与影的乐园
在虚幻的乐园尽头
那无比 深邃的大地底端
只能一味 孤独吟咏
祈祷之歌的命运-
自无路可行的过去
连系这不断轮回的歌声
周而复始 在历史的深渊中
向命运奉献此身
我一无所知 只是不断编织
歌谣 生活至今
歌咏天晴之歌 歌咏雨之歌
歌咏温柔的镇魂曲
那通往乐园 的道路尽头
甚至连伸来的
那双温暖的手 都无法触及
「请你永远唱下去…」
在逐渐毁灭的世界的 扭曲地底
让祈祷之歌 响起的 --宿命--
在那被遗忘 沉眠在过去的
温柔的声音中
甚至连绝望 也将化作微笑
逐渐沉没在 泪海深处
四处寻觅那遗失在
绝望的乐园尽头的声音
踏上没有道路的旅程迈向远方
一味徬徨前行的命运-
在回想遭到被掩盖的历史阴影
夺走的往日种种时
在内心深处 回响的声音
却在痛苦中扭曲
那寄往永恒不朽的乐园的
心愿无法传至
只是扭曲地 随著声音
反覆消逝离去
如今我想 亲手确认
你那带有暖意的声音
即使遍体鳞伤 也在所不惜
「我要战斗…」 「我要歌唱…」
夺走狂暴之声 的魂魄
直到此世的末日 持续咏唱使之安眠吧
即使消融 这身光芒
也无法传达的话
便只能藉这双手为虚假的乐园
带来终结
「唱吧…」
我要 祈祷 我要 战斗
为了守护 为了破坏
展露笑容吧 你不停哭泣
为了流光倾洩的世界… 仅仅孤身一人…
连接明日的 埋葬过去的
光明希望之歌 闇影绝望之歌
赐予生命 夺走生命
让呼吸的声音 乘著新生之风飘行 使终结的声音 在无尽的雨中流逝
直到生命殆尽… 直到生命殆尽…
「又要轮回了…」
一切声音都 与光相遇
与影连系
继而化作循环不息的历史…
轮回世界的 脉动声响
将化作宣告终结的
钟声 响彻大地
向所有生灵灭绝後
新芽再度伸展的未来
那光与影的乐园
将心愿…
【参考URL】
日文歌词:初音ミクwiki
中文歌词:vocaloid中文歌词wiki
「Synchronicity~巡る世界のレクイエム~」
第1部 君を搜す空
日文:http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/4392.html
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/955.html
第2部 光と影の楽园
日文:http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/7687.html
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1607.html
罗马拼音:小松菜x02
希望对你有帮助
展开全部
Synchronicity~第三章 巡る世界のレクイエム
巡る世界のレクイエム
轮回世界的镇魂歌
时の揺りかごで
冷たい梦を见る
君が歌ってくれた
优しい 优しい 子守呗
在时间的摇篮中
做著冰冷的梦
你为我歌唱的
温柔的 温柔的 摇篮曲
君が望んだのは?
――终わらぬ世界――
俺が望むのは
――世界の终わり・・・?――
选ばれし声は
迷い、忧い
――笑い、労(いたわ)り――
歌う
你所期望的是?
--不会终结的世界--
我所期望的是
--世界的末日……?--
被选上的声音
将迷惘、忧虑
--将欢笑、慈爱--
唱出
悲しみを 苦しみを
――喜びに 笑颜を変えて――
报われずに 君は朽ちていくの?
――ただ、祈る――
救いたい、ただ君だけを
――守りたい、この世界――
想いは 交わらない
将悲伤 将痛苦
--因喜悦 而转换为笑颜--
你将不得回报的 就此腐朽吗?
--一心,祈祷著--
只想著要,去拯救你
--我想守护,这个世界--
心念 毫无交集
命を この手で全て、终わらせたい
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ 届かない
――伝わらないよ――
愿いは虚しさだけを残して
希望将生命 以这双手 结束这一切
--为无限轮回的世界 献上安宁与祝福--
啊啊 传达不到
--不会传达到的--
希愿在之後只剩下空虚
始まる
开始了
何故? 全て夺われ
――未来を照らして――
痛み、苦しみ、背负わされても・・・
――永远に続くレクイエム――
抗えない运命(さだめ)を
――光を、运命(さだめ)を――
全て今、解き放つ
――闇を 解き放つ――
为何? 就算一切都被剥夺
--照亮未来--
背负著痛楚、苦涩……
--持续至永远的镇魂歌--
将不可抗的命运
--将光明、命运--
将一切在此刻,解放
--与黑暗 解放--
君が望んだのは?
――あなたの未来――
俺が望んだのは・・・何故?
――戻らぬあの日・・・?――
追い続けたのは 优しい笑颜
それだけなのに
你所期望的是?
--属於你的未来--
我所期望的……为什麼呢?
--追不回的那些日子……?--
明明只是一直 追逐著那道
温柔的笑容的
绝望を、希望に変えて
――终わらない歌声を――
叫び続けて 灭びる运命(さだめ)なら
――ただ、祈る――
せめて今、吊いの
――果てしなく 远く远く――
歌よ 响け
将绝望,转变为希望
--以不结束的歌声--
持续呐喊著 若是会走向毁灭的命运
--一心,祈祷著--
至少在此刻,让凭吊的
--无止尽的 传达至无限远方--
歌声啊 响起吧
巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
光を、运命(さだめ)を、闇を、解き放て
为无限轮回的世界 献上安宁与祝福
将光明、命运与黑暗,解放
终わらない绝望を
――歌声を、希望に変えて――
报われずに 君は朽ちていくの?
――叫び続けて ただ祈る――
せめて今、吊いの
――果てしなく、远く远く――
歌よ 响け
无止尽的绝望中
--将歌声,转变为希望--
你将不得回报的 就此腐朽吗?
--持续呐喊 一心祈祷--
至少在此刻,让凭吊的
--无止尽的 传达至无限远方--
歌声啊 响起吧
君が望んだのは・・・
俺が望んだのは・・・
残された声は 叹き
君を想いながら
独り、君のために歌う
独り、君のために歌う
你所期望的是……
我所期望的是……
被留下的声音 在哀叹著
思念你的同时
独自,为你而歌唱
独自,为你而歌唱
命を この手で全て、眠らせたら
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ、朽ちていく
――运命(さだめ)は终わり――
この身は 君とならどこまででも・・・
如果生命 会因这双手令一切,就此沉眠的话
--为无限轮回的世界 献上安宁与祝福--
啊啊,逐渐腐朽的
--命运就此终结--
这副身躯 如果能与你一同的话无论何处都无所谓……
はじまる声 全て叶えて
――未来を照らして――
灭び、散り逝く この身とともに
――永远に続くレクイエム――
抗えない运命(さだめ)を
――光を、运命(さだめ)を――
全て今、解き放ち
――闇を解き放ち――
展开的声音 实现了一切
--照亮未来--
毁灭、散去 与此身一同
--持续至永远的镇魂歌--
将不可抗的命运
--将光明、命运--
将一切於此刻,解放
--与黑暗 解放--
光の底に、眠れ
在光芒的底,沉眠吧
巡る世界のレクイエム
轮回世界的镇魂歌
时の揺りかごで
冷たい梦を见る
君が歌ってくれた
优しい 优しい 子守呗
在时间的摇篮中
做著冰冷的梦
你为我歌唱的
温柔的 温柔的 摇篮曲
君が望んだのは?
――终わらぬ世界――
俺が望むのは
――世界の终わり・・・?――
选ばれし声は
迷い、忧い
――笑い、労(いたわ)り――
歌う
你所期望的是?
--不会终结的世界--
我所期望的是
--世界的末日……?--
被选上的声音
将迷惘、忧虑
--将欢笑、慈爱--
唱出
悲しみを 苦しみを
――喜びに 笑颜を変えて――
报われずに 君は朽ちていくの?
――ただ、祈る――
救いたい、ただ君だけを
――守りたい、この世界――
想いは 交わらない
将悲伤 将痛苦
--因喜悦 而转换为笑颜--
你将不得回报的 就此腐朽吗?
--一心,祈祷著--
只想著要,去拯救你
--我想守护,这个世界--
心念 毫无交集
命を この手で全て、终わらせたい
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ 届かない
――伝わらないよ――
愿いは虚しさだけを残して
希望将生命 以这双手 结束这一切
--为无限轮回的世界 献上安宁与祝福--
啊啊 传达不到
--不会传达到的--
希愿在之後只剩下空虚
始まる
开始了
何故? 全て夺われ
――未来を照らして――
痛み、苦しみ、背负わされても・・・
――永远に続くレクイエム――
抗えない运命(さだめ)を
――光を、运命(さだめ)を――
全て今、解き放つ
――闇を 解き放つ――
为何? 就算一切都被剥夺
--照亮未来--
背负著痛楚、苦涩……
--持续至永远的镇魂歌--
将不可抗的命运
--将光明、命运--
将一切在此刻,解放
--与黑暗 解放--
君が望んだのは?
――あなたの未来――
俺が望んだのは・・・何故?
――戻らぬあの日・・・?――
追い続けたのは 优しい笑颜
それだけなのに
你所期望的是?
--属於你的未来--
我所期望的……为什麼呢?
--追不回的那些日子……?--
明明只是一直 追逐著那道
温柔的笑容的
绝望を、希望に変えて
――终わらない歌声を――
叫び続けて 灭びる运命(さだめ)なら
――ただ、祈る――
せめて今、吊いの
――果てしなく 远く远く――
歌よ 响け
将绝望,转变为希望
--以不结束的歌声--
持续呐喊著 若是会走向毁灭的命运
--一心,祈祷著--
至少在此刻,让凭吊的
--无止尽的 传达至无限远方--
歌声啊 响起吧
巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
光を、运命(さだめ)を、闇を、解き放て
为无限轮回的世界 献上安宁与祝福
将光明、命运与黑暗,解放
终わらない绝望を
――歌声を、希望に変えて――
报われずに 君は朽ちていくの?
――叫び続けて ただ祈る――
せめて今、吊いの
――果てしなく、远く远く――
歌よ 响け
无止尽的绝望中
--将歌声,转变为希望--
你将不得回报的 就此腐朽吗?
--持续呐喊 一心祈祷--
至少在此刻,让凭吊的
--无止尽的 传达至无限远方--
歌声啊 响起吧
君が望んだのは・・・
俺が望んだのは・・・
残された声は 叹き
君を想いながら
独り、君のために歌う
独り、君のために歌う
你所期望的是……
我所期望的是……
被留下的声音 在哀叹著
思念你的同时
独自,为你而歌唱
独自,为你而歌唱
命を この手で全て、眠らせたら
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ、朽ちていく
――运命(さだめ)は终わり――
この身は 君とならどこまででも・・・
如果生命 会因这双手令一切,就此沉眠的话
--为无限轮回的世界 献上安宁与祝福--
啊啊,逐渐腐朽的
--命运就此终结--
这副身躯 如果能与你一同的话无论何处都无所谓……
はじまる声 全て叶えて
――未来を照らして――
灭び、散り逝く この身とともに
――永远に続くレクイエム――
抗えない运命(さだめ)を
――光を、运命(さだめ)を――
全て今、解き放ち
――闇を解き放ち――
展开的声音 实现了一切
--照亮未来--
毁灭、散去 与此身一同
--持续至永远的镇魂歌--
将不可抗的命运
--将光明、命运--
将一切於此刻,解放
--与黑暗 解放--
光の底に、眠れ
在光芒的底,沉眠吧

你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询