求诗经中的一首诗

诗经中有一首写的大概是:两个人已经离婚了,然后好像在山中相见,女的问男的新人怎么样之类的。好像是这样,请问这首诗是什么?... 诗经中有一首写的大概是:两个人已经离婚了,然后好像在山中相见,女的问男的新人怎么样之类的。好像是这样,请问这首诗是什么? 展开
 我来答
独门房子
2013-12-23
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:2.1万
展开全部
不是诗经,应该说的是乐府里的《上山采蘼芜》吧

原文
上山采蘼芜,下山逢故夫。(1)
长跪问故夫,新人复何如?
新人虽言好,未若故人姝。(2)
颜色类相似,手爪不相如。(3)
新人从门入,故人从合去。(4)
新人工织缣,故人工织素。(5)
织缣日一匹,织素五丈余。(6)
将缣来比素,新人不如故。

注释
(1)蘼芜(mí wú):一种香草,叶子风干可以做香料。古人相信蘼芜可使妇人多子。
(2)姝:好。不仅指容貌。当“新人从门入”的时候,故人是丈夫憎厌的对象,但新人入门之后,丈夫久而生厌,转又觉得故人比新人好了。这里把男子喜新厌旧的心理写得更深一层。
(3)手爪:指纺织等技巧。
(4)閤(gé):旁门,小门。新妇从正面大门被迎进来,故妻从旁边小门被送出去。一荣一辱,一喜一悲,尖锐对照。这两句是弃妇的话,当故夫对她流露出一些念旧之情的时候,她忍不注重提旧事,诉一诉当时所受委屈。
(5)缣(jiān)、素:都是绢。素色洁白,缣色带黄,素贵缣贱。
(6)一匹:长四丈,宽二尺二寸。

翻译
登上山中采蘼芜,下山偶遇前时夫。
故人长跪问故夫:“你的新妻怎么样?”
夫说:“新妻虽不错,却比不上你的好。
美貌虽然也相近,纺织技巧差得多。
新人从门娶回家,你从小门离开我。
新人很会织黄绢,你却能够织白素。
黄绢日织只一匹,白素五丈更有余。
黄绢白素来相比,我的新人不如你。
笔有千秋业
高粉答主

2018-07-31 · 爱我所爱,无怨无悔!
笔有千秋业
采纳数:25135 获赞数:384511

向TA提问 私信TA
展开全部
  看样子不像是诗经中的诗歌,倒像是符合《十五从军征》这首诗表现的主题,详解如下:
  一、原诗如下:
  十五从军征
  作者:佚名 (两汉)
  十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?
  遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。
  中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。
  羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。
  2、解释翻译如下:
  十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。
  半路上碰到一个故乡的村民,问:“我家里面还有什么人?”
  “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。"
  走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在梁上飞来飞去。
  院子里长着野生的谷子,野菜环绕着井台。
  捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。
  汤和饭一会儿都做好了,却不知应该送给谁一起分享。
  走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。
  3、鲍鹏山讲的和诗歌中的:
  遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。
  中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。
  这一句很是神似。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
i狸狸狸狸不开
2013-12-23 · TA获得超过241个赞
知道小有建树答主
回答量:146
采纳率:100%
帮助的人:81.4万
展开全部
现在上班,回家后给你翻翻诗经去,但是我看楼上说的挺符合你的描述的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式