求日语高手帮忙解答一道N1语法题目,谢谢! 电话で予约すれば简単にすむものを、わざわざ店まで行く
求日语高手帮忙解答一道N1语法题目,谢谢!电话で予约すれば简単にすむものを、わざわざ店まで行くだって。这句话中「ものを」是什么用法?应当如何翻译呢?越详细越好,谢谢!...
求日语高手帮忙解答一道N1语法题目,谢谢!
电话で予约すれば简単にすむものを、わざわざ店まで行くだって。
这句话中「ものを」是什么用法?应当如何翻译呢?越详细越好,谢谢! 展开
电话で予约すれば简単にすむものを、わざわざ店まで行くだって。
这句话中「ものを」是什么用法?应当如何翻译呢?越详细越好,谢谢! 展开
2个回答
2013-11-07
展开全部
电话で予约すれば简単にすむものを、わざわざ店まで行くだって。
(其实可以不用特地来店里,打个电话预约一下就可以的说。。。)
ものを可以直接用句末,省略后文的情况很多。固定表达「~ばいいものを」、「~たらいいものを」/要是……的话就好了。ものを跟のに的意思差不多,ものを比のに更正式一点,表示对已经发生的事情的一种更假设,带有遗憾的口气,“明明是......”,
举例:电话してくれれば、车で迎えにいくものを。
如果打电话给我,我就可以去接你的呢。
(其实可以不用特地来店里,打个电话预约一下就可以的说。。。)
ものを可以直接用句末,省略后文的情况很多。固定表达「~ばいいものを」、「~たらいいものを」/要是……的话就好了。ものを跟のに的意思差不多,ものを比のに更正式一点,表示对已经发生的事情的一种更假设,带有遗憾的口气,“明明是......”,
举例:电话してくれれば、车で迎えにいくものを。
如果打电话给我,我就可以去接你的呢。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询