急求韩语翻译,谢谢大家了~

我不知到怎么跟你说明我现在的心情,我们国家不同,语言不通,很多时候,我们无法更好的表达自己的意思,也许是出于责任,你现在并没有离开我。其实我想我们彼此并不是真正的了解对方... 我不知到怎么跟你说明我现在的心情,我们国家不同,语言不通,很多时候,我们无法更好的表达自己的意思,也许是出于责任,你现在并没有离开我。其实我想我们彼此并不是真正的了解对方,但是,随着我们一起生活,有很多问题即将出现,我不知道你是否有面临问题的准备。
我知道,我的脾气很不好,很爱发脾气,我想为此道歉。但是同时更想告诉你,在你看来,167cm的身高,110g,可能是很胖,但是我想告诉你,肚子上的肉,是天天喝酒喝出来的,我知道要减肥,可那需要时间吧?也不可能一口吃个胖子不是么?
你说我不爱运动,我只是单纯的不喜欢跑步,快走,和爬山。我有慢性阑尾炎,和先天性心律不齐,这个不是我愿意的,你不相信我也没有办法。你说我在健身房的时候什么都不做,我骑自行车,和做器械不是运动么?我蒸桑拿和泡汤不可以么?难道一定要做跑步机才是运动么?你说不运动的人不健康,我想告诉你,就是因为我小时候运动太多了,才有一身的伤,你可能不理解,或许我不再是你想像的样子。
我只是想告诉你,我来这里,因为我爱你。可每个人都有自己力所不能及的事情,我知道你现在跟我在一起,可能很累了,我不想看到你勉强的样子。
(补充一句,请帮我加在最后一行,谢谢)
我知道我不应该经常把回日本挂在嘴边,但是我真的真的受不了你已经无所谓的表情。你不再专心听我说话,所有的东西都是无所谓。我真的受不了了,太爱你,受不了你不再向原来那样爱我了。
展开
 我来答
百度网友302098e
2011-08-07 · TA获得超过160个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:57万
展开全部
本来这么长的翻译我都会懒得去做 但是我读了之后觉得有必要帮你
지금은 너에게 어떤말로 내 기분을 설명해야할지 모르겟구나.. 우린 국적이 다르고 언어가 다르기에 소통이 잘 않되지만 넌 책임감 때문에 아직 나를 떠나지 않은것 같구나.
내가 볼땐 우린 아직 서로 상대방을 잘 이해하지 못한것같애.우리가 같이 살면서 더 많은 문제들이 생기겟지 ,너는 혹시 이런 문제점들을 맞이할 준비가 되여있니?
나는 내가 성격이 않좋다는것을 잘알아,늘 화를 내곤 했는데 그건 사과할게. 그런데 너에게도 말해주고 싶어,니가볼땐 167의 키에 110인 몸무게가 매우 많아보이겠지만 내가 볼땐 니가 빼고싶어하는 뱃살은 매일 술을 마셔서 생긴 뱃살 아닐가? 다이어트를 하더라도 시간이 필요하잖니, 하루아침에 살이 빠지는건 아니잖아
너는 내가 운동을 좋아하지 않는다고 말했었지.난 사실 달리기,빨리걷기,등산하는것을 좋아해.하지만 난 급성맹장염에 선천성심장질환이 있어,심장이 불규칙적으로 뛴단말야.이런건 내가 있고싶어서 있는건 아니잖아,니가 믿지 않는다면 할수없지만.넌 내가 헬스하러 갔을때 늘 아무것도 하지않는다고 했지.하지만 난 자전거두타구 기계운동두 하고 있어,이것도 운동이 맞긴맞잖아? 꼭 달리기를 해야 운동을 하는거니? 넌 운동을 않하는 사람은 건강하지 않다고 했어,근데 내가 말하고싶은건,나 어릴적 운동을 너무 많이 해서 온몸에 상처들이 생긴거구 니가 이해해줬으면 좋겟어,아마 난 네가 생각하는 그런 사람은 아닌가봐.
너한테 한가지만 말할게 내가 여기온건 널 사랑해서야. 사람들은 모두 자기가 하기엔 벅찬 일들이 있어. 넌 지금 나랑 잇기가 힘든거같애,너의 그런 모습을 보는 나도 괴롭구나.
我翻译完了 但是恕我直言,在我看来你这样跟她说不会解决问题,她有可能觉得你在找借口
其实这类问题要当面解决比写信什么的更有效 但是考虑到您不方便 我劝您改一下 这封信比较站在你的这一边想 而女人 只要你先站在她的那边想事情 只要你事真心诚意理解她的心情的话 她也会做出让步的 比如说不喜欢运动的这一类要求 你应该让她明白那是虚荣 而不是你站在你的立场上写你不能做她想要的运动比如跑步的理由 如果你这样照发给她 吵架会无休止 如果您还想说点其他的给她 我可以再给你翻译
追问
我想告诉你,我是女生。我不知到该怎么跟他说明白我的心情
追答
不好意思哦^^ 我读的理解错误了 我也是女生 我想到男朋友给我写的信啥的跟你口气很像我就。。。 呵呵 
我重新读了一遍 他觉得是你不够瘦吗 爱你的男朋友不会希望你瘦的皮包骨头 我感觉你写下最后这两句 如果他爱你 就会感触很深 如果他不爱你 就会觉得不耐烦吧 那你们的事我就不好意思参呼了 给你翻译最后两句啊
내가 자꾸 일본에 돌아가겠다는 말을 한거 사과할게 미안해.니가 아무렇지도 않다는표정을 지을때마다 난 너무 괴로웠어 .넌 내가 하는 말에 더이상 귀를 기울이지 않았고 ,모든것은 아무래도 상관없다는 태도엿어. 난 괴로웠어. 너를 너무 사랑하는데 니가 예전처럼 날 사랑해주지 않을가봐
我想呢 你应该给他 没有他你也能很好的活下去的表现 我感觉你的情绪比较依赖他
额 原谅我多嘴 希望你幸福
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
塞上的征
2011-08-07 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:51.6万
展开全部
楼主,感人,你好像很迁就他。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式