![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
2个回答
推荐于2016-03-19
展开全部
後で返事をいただきます的意思成了「稍后给我回信」正好意思相反。不是你回信,成了让别人给你回信。所以应该是「後で返事致します」(あとでへんじいたします)意思是少候给你回信。「致します」是尊敬对方的说法。
いただきます:是「给我··」的尊敬语。
いただきます:是「给我··」的尊敬语。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
类别
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
说明
0/200