求翻译下这句日文的大概意思0v0

最新作かぐや姫独自の视线で描いています。颜がクローズアップされ、手前に向かってくる女性の画像が出てきた。最大の特徴は、登场人物や背景を粗い”线”で表现したことです。试写会... 最新作 かぐや姫
独自の视线で描いています。
颜がクローズアップされ、手前に向かってくる女性の画像が出てきた。
最大の特徴は、登场人物や背景を粗い”线”で表现したことです。
试写会の会场で。高畑さん、「すごい仕事ができた。本当に皆さんのおかげだと心から思っています」
これまでにない新しい映像表现に挑んだ高畑监督。今回の作品がひとつの到达点だといいます。
高畑さん、「表现力というものを富ます、豊かにする。『裏侧にある本物を感じてください』とか、『想像してください』とか、そういうことを言ってる絵なのではないかと」
展开
 我来答
匿名用户
2013-11-15
展开全部

最新作 辉夜姬

独特的视点描绘。

面朝手前方的女性面部特写(就是附图)

最大的特点是,登场人物以及背景都用粗线条表现

在试写会的会场上,高畑先生说:“这是一项非常富有挑战性(原文是很厉害)的工作。真是多亏了大家的帮助,在此真心感谢大家。”

一直以来没有挑战新电影的高畑监督,此次的作品是他的一个到达点。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式