
“热爱生活”的英文翻译
rememberthatloveyourlife语法正确吗?还是rememberalwaystoloveyourlife?...
remember that love your life 语法正确吗? 还是 remember always to love your life?
展开
6个回答
2014-01-20
展开全部
两者应该都对,只是用了remember的两种不同的用法!remember后面可以跟从句,也可以跟动词不定式形式!
希望会对你的学习有帮助!
希望会对你的学习有帮助!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
貌似这两个语法都没错吧 只是两个句子表达的意思不同而已
热爱生活-Love life
热爱生活-Love life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
热爱生活--love life
love one's own life
love one's own life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
remember to love your life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |