英语句子翻译,大神求教!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

正数第四行,when开始一直到intheyard怎么翻译???正数第五行,allenclosed怎么翻译???正数第六行,drifitedout怎么翻译???、正数第七航... 正数第四行, when 开始一直到in the yard怎么翻译???
正数第五行, all enclosed 怎么翻译???
正数第六行, drifited out 怎么翻译???、
正数第七航, raised hieroglyphs 其中“raise” 怎么翻译??
正数第七行, as one might 这句话里 as 做什么成分?? 怎么翻译???
展开
empirequeen
2014-05-31 · TA获得超过2.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:60%
帮助的人:5597万
展开全部
不管采不采纳,我的回答就在这里

当化石海和煦温暖、风平浪静的时候,庭院里的那些酒树安静的矗立在那里。

这个wine tree纠结了很久,查了这个资料

http://baike.baidu.com/link?url=TekaA6BCb9l91rsYkQGSDa4GD3vmUhScDg7R61ZExrwg-BabmIPj4m31IGVKkgBQ

关于这个酒树的,反正不管什么树吧,这个不会影响到句式的理解,我反正是吃饱了没事做,才查的。

后来发现这是个科幻小说,因此,完全没有必要纠结这是什么奇怪物种,就是葡萄酒树,可能树汁就是葡萄酒,科幻小说,什么都可以有。

all enclosed ,字面意思是封闭,这里就是居民都闭门不出
drifited out ,字面意思是缓缓流出,这里是踱步外出
raised hieroglyphs :突起的象形文字
as one might :like a person may do sth,就像是一个人在干什么

就像一个人在弹竖琴
沙世界的沙
2014-05-31
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:10.9万
展开全部
1 下午时刻,化石海温和又平静无波,紫红色的树僵直地立在院子里。(真不知道fossil sea 该怎么翻译了,有首歌倒是叫这个)

2 与世隔绝
3 这里是指没有人走出房子
4 凸起的 浮雕的 (自己猜是象形文字是刻在上面的)
5 根据前后文意思可翻译为 像是一个弹竖琴的人,指此人手捧有凹凸的书的模样
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式