急!急!!急!!!求翻译,汉译英,在线等!!!

“心有所牵,于是度日如年”,翻译成英语,要比较有文采的,和符合原句的风格。... “心有所牵,于是度日如年”,翻译成英语,要比较有文采的,和符合原句的风格。 展开
天箫怡静
2011-08-08 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2785
采纳率:100%
帮助的人:5736万
展开全部
As my heart has obsessions, everyday feels like ages.
够标准了吧

如果还有不懂得问我哦~
uto83
2011-08-08 · TA获得超过121个赞
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:52.1万
展开全部
As for missing someone , he felt that time was passing so slowly.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式