求翻译!急用!!

蜉蝣2014小虫
2014-11-19 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:5257
采纳率:92%
帮助的人:2734万
展开全部
亨利在晚年变得很穷。有一天,像往常一样,他走在大街上,突然来到了一个女人对他说:「我能请你吃饭吗?」
亨利慢慢地抬起头来,看这衣著光鲜的女人。她看起来像根本没捱过饿。他最先想到的是,她在作弄他,就像许多其他人之前所做的一样。
亨利本来是要拒绝这陌生女子。但他确实太饿了,所以他接受了邀请。他们走进一家咖啡厅,坐在一个角落里。她替他点了一杯咖啡和一销烂些面包。
她开始问他说: 「亨利,你还记得我吗?」
老亨老眼昏花地打量她的脸,说:「我想起了 - 我的意思是你很眼熟。」
「很多年前你在咖啡厅帮助过一个年轻女孩,我就是她。」
亨利点燃胡猜了微笑。 「现在我记得了」,他说,「那一天,你走过来问我可不可以劳动来换吃的,我说这违反公司守则。」
「但你给了我一些面包和一杯咖啡,还叫我去角落的桌子享用。」
「之后,你就开始自己做生意?」老亨利说。
「我当天下裤斗型午就找到工作,之后扶摇直上。最后,我自己做生意。」她打开钱包,拿出一张名片。 「我希望你去见一位布朗先生,他是我公司的经理。我肯定他能在办公室找到你能做的事」,她笑一笑。
老人热泪盈眶。 「我该怎么感谢你?」他说。
「别谢我」,那女人回答说。 「感谢上帝吧......它带领我来找你。」
当你在水中投下了网,你永远不知道何时会收网。」

~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

原文全文如下:
Henry became very poor in his old age. One day he was walking along the street as usual when a woman suddenly came into him, "Can I invite you for dinner?"
Henry slowly looked up the well-dressed woman. She looked like she had never missed a meal in the life. His first thought was that she wanted to make fun of him, like so many others had done before.
Henry was supposed to refuse the strange woman. But he was really very hungry, so he accepted the offer. They went into a cafe and sat in a corner. She ordered a cup of coffee and some bread for him.
She started at him. "Henry, do you remember me?"
Old Henry searched her face with his old eyes and said, "I think so - I mean you do look familiar."
"I was the young girl who you helped many years ago in the cafe."
Henry lit up with a smile. "Now I remember," he said, "That day you came up and asked me if you could work for something to eat. I said that it was against company rule."
"But then you gave me some bread and a cup of coffee, and told me to go over to a corner table and enjoy it."
"So you started your own business?" Old Henry said.
"I got a job that very afternoon. I worked my way up. Finally I had my own business." She opened her purse and pulled out a business card. "I want you to pay a visit to a Mr. Brown. He's the manager of my company. I'm certain that he'll find something for you to do around the office," she smiled.
There were tears in the old man's eyes. "How can I ever thank you?" he said.
"Don't thank me," the woman answered. "Thank the God...He led me to you."
When you cast your net upon the water, you never know it will be returned to you."
安娜的钥匙
2014-11-18 · TA获得超过680个赞
知道小有建树答主
回答量:2740
采纳率:66%
帮助的人:363万
展开全部
选项呢
更多追问追答
追问

能现在翻译出来吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式