这篇文章的中文翻译是什么?(请英文高手来翻译,谢谢!)
Startingwiththelines"Generalweatherprobableinthenexttwodays,"ashortpieceinTheTimesnew...
Starting with the lines "General weather probable in the next two days," a short piece in The Times newspaper of London in 1861 started forecasting as we know it today.
It was put together by Robert FitzRoy, a captain in the Royal Navy and a pioneer in the field of meteorology, who led the department which later became the Met Office.
In the 150 years since then, the unreliable art has gone through many different styles, but one thing has remained constant: ridicule for weathermen when they get it wrong. Poor FitzRoy became the butt of jokes when his predictions were incorrect and his daily forecasts soon stopped.
However, by popular demand, they returned a few years later. The first BBC radio weather bulletin was in 1922 but it wasn't until 1949 that forecasts made it onto TV.
Unlike modern weather forecasts with high-tech graphics and chroma key technology, the presenter used just a map and a pencil to show what the weather would be doing tomorrow.
Michael Fish presenting the TV weather forecast
It goes without saying that weather forecasting is far more important than simply letting people know whether to take waterproofs and an umbrella out with them. Early-warning systems which predict extreme weather such as hurricanes and cyclones have saved countless lives.
Come rain or shine, weather forecasts will probably be here for at least another 150 years. After all, what would the British talk about without them? 展开
It was put together by Robert FitzRoy, a captain in the Royal Navy and a pioneer in the field of meteorology, who led the department which later became the Met Office.
In the 150 years since then, the unreliable art has gone through many different styles, but one thing has remained constant: ridicule for weathermen when they get it wrong. Poor FitzRoy became the butt of jokes when his predictions were incorrect and his daily forecasts soon stopped.
However, by popular demand, they returned a few years later. The first BBC radio weather bulletin was in 1922 but it wasn't until 1949 that forecasts made it onto TV.
Unlike modern weather forecasts with high-tech graphics and chroma key technology, the presenter used just a map and a pencil to show what the weather would be doing tomorrow.
Michael Fish presenting the TV weather forecast
It goes without saying that weather forecasting is far more important than simply letting people know whether to take waterproofs and an umbrella out with them. Early-warning systems which predict extreme weather such as hurricanes and cyclones have saved countless lives.
Come rain or shine, weather forecasts will probably be here for at least another 150 years. After all, what would the British talk about without them? 展开
展开全部
矮油 这么长一段还没分 主要是看不爽楼上的机翻党 就帮你一把吧
Starting with the lines "General weather probable in the next two days," a short piece in The Times newspaper of London in 1861 started forecasting as we know it today.
1861年,从泰晤士报上用“未来两天的可能天气”为开头的一小段话开始,逐渐发展成了我们今天所熟知的天气预报。
It was put together by Robert FitzRoy, a captain in the Royal Navy and a pioneer in the field of meteorology, who led the department which later became the Met Office.
这篇天气预报是由Robert FitzRoy撰写的。他是一名皇家海军上尉(船长),同时也是气象学领域的先驱者。他所领导的部门后来即成为了英国气象局。
In the 150 years since then, the unreliable art has gone through many different styles, but one thing has remained constant: ridicule for weathermen when they get it wrong. Poor FitzRoy became the butt of jokes when his predictions were incorrect and his daily forecasts soon stopped.
此后的150年,这门“不靠谱”的科学历经变化,唯一不变的是大家对于不准确预测的冷嘲热讽。可怜的FitzRoy也因为不准确的预测而沦为笑柄,报纸上的每日天气预测也很快夭折。
However, by popular demand, they returned a few years later. The first BBC radio weather bulletin was in 1922 but it wasn't until 1949 that forecasts made it onto TV.
但是,由于大众需要,天气预报在几年后又重新出现。1922年,BBC第一次在广播中播报天气预报。而其第一次电视上的天气预报则出现在1949年。
Unlike modern weather forecasts with high-tech graphics and chroma key technology, the presenter used just a map and a pencil to show what the weather would be doing tomorrow.
不像现代的天气预报拥有高科技成像技术和色度重叠技术,那时候的天气播报仅仅使用一张地图和一支笔来告诉观众第二天的天气情况。
Michael Fish presenting the TV weather forecast
Michael Fish为您带来今天的天气预报
It goes without saying that weather forecasting is far more important than simply letting people know whether to take waterproofs and an umbrella out with them. Early-warning systems which predict extreme weather such as hurricanes and cyclones have saved countless lives.
现代天气预报的重要性已远远不止提醒人们第二天是否要携带雨具。天气预报对于诸如飓风之类的极端天气的提前预警系统已经挽救了无数生命。
Come rain or shine, weather forecasts will probably be here for at least another 150 years. After all, what would the British talk about without them?
不论明天下雨还是天晴,天气预报都还会一直存在至少150年。毕竟如果没有了天气预报,英国人平时又该聊些什么呢?(英国人见面一般都聊天气)
Starting with the lines "General weather probable in the next two days," a short piece in The Times newspaper of London in 1861 started forecasting as we know it today.
1861年,从泰晤士报上用“未来两天的可能天气”为开头的一小段话开始,逐渐发展成了我们今天所熟知的天气预报。
It was put together by Robert FitzRoy, a captain in the Royal Navy and a pioneer in the field of meteorology, who led the department which later became the Met Office.
这篇天气预报是由Robert FitzRoy撰写的。他是一名皇家海军上尉(船长),同时也是气象学领域的先驱者。他所领导的部门后来即成为了英国气象局。
In the 150 years since then, the unreliable art has gone through many different styles, but one thing has remained constant: ridicule for weathermen when they get it wrong. Poor FitzRoy became the butt of jokes when his predictions were incorrect and his daily forecasts soon stopped.
此后的150年,这门“不靠谱”的科学历经变化,唯一不变的是大家对于不准确预测的冷嘲热讽。可怜的FitzRoy也因为不准确的预测而沦为笑柄,报纸上的每日天气预测也很快夭折。
However, by popular demand, they returned a few years later. The first BBC radio weather bulletin was in 1922 but it wasn't until 1949 that forecasts made it onto TV.
但是,由于大众需要,天气预报在几年后又重新出现。1922年,BBC第一次在广播中播报天气预报。而其第一次电视上的天气预报则出现在1949年。
Unlike modern weather forecasts with high-tech graphics and chroma key technology, the presenter used just a map and a pencil to show what the weather would be doing tomorrow.
不像现代的天气预报拥有高科技成像技术和色度重叠技术,那时候的天气播报仅仅使用一张地图和一支笔来告诉观众第二天的天气情况。
Michael Fish presenting the TV weather forecast
Michael Fish为您带来今天的天气预报
It goes without saying that weather forecasting is far more important than simply letting people know whether to take waterproofs and an umbrella out with them. Early-warning systems which predict extreme weather such as hurricanes and cyclones have saved countless lives.
现代天气预报的重要性已远远不止提醒人们第二天是否要携带雨具。天气预报对于诸如飓风之类的极端天气的提前预警系统已经挽救了无数生命。
Come rain or shine, weather forecasts will probably be here for at least another 150 years. After all, what would the British talk about without them?
不论明天下雨还是天晴,天气预报都还会一直存在至少150年。毕竟如果没有了天气预报,英国人平时又该聊些什么呢?(英国人见面一般都聊天气)
展开全部
从线\"一般气候可能在接下来的两天,“一短段在伦敦《泰晤士报》1861年开始预测正如我们今天所知道的。
这是罗伯特·菲茨罗伊放在一起,一名船长,在皇家海军和领域的先驱,带领部门气象后来成为了英国气象办公室。
在150年之后,不可靠的艺术经历了许多不同的风格,但有一件事仍然存在:当他们嘲笑为前门都错了。可怜的菲茨罗伊成为贻笑大方,当他的预测是错误的,他的日常预报很快停止。
然而,大家的要求,他们就几年后。第一个英国广播公司(BBC)天气公告是在1922年,但直到1949年,预测了到电视。
天气预报与现代高科技的图形和色键技术,主持人仅仅使用地图和铅笔展示什么天气会明天做。
迈克尔鱼呈现电视上的天气预报
不用说,天气预报是更重要的要比简单地让人们知道是否要防水,一把伞和他们出去。极端气候预警系统预测如飓风、热带气旋挽救了无数的生命。
不管下雨还是天晴,天气预报可能会在这里至少另一个150年。毕竟,英国谈论没有他们吗?
这是罗伯特·菲茨罗伊放在一起,一名船长,在皇家海军和领域的先驱,带领部门气象后来成为了英国气象办公室。
在150年之后,不可靠的艺术经历了许多不同的风格,但有一件事仍然存在:当他们嘲笑为前门都错了。可怜的菲茨罗伊成为贻笑大方,当他的预测是错误的,他的日常预报很快停止。
然而,大家的要求,他们就几年后。第一个英国广播公司(BBC)天气公告是在1922年,但直到1949年,预测了到电视。
天气预报与现代高科技的图形和色键技术,主持人仅仅使用地图和铅笔展示什么天气会明天做。
迈克尔鱼呈现电视上的天气预报
不用说,天气预报是更重要的要比简单地让人们知道是否要防水,一把伞和他们出去。极端气候预警系统预测如飓风、热带气旋挽救了无数的生命。
不管下雨还是天晴,天气预报可能会在这里至少另一个150年。毕竟,英国谈论没有他们吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
从线“未来几天天气正常,“伦敦时报的一个短篇在1861年开始预测正如我们今天所知道的
它是由罗伯特菲茨罗伊,一个皇家海军船长和领域的先锋,气象学,率领部后来成为英国气象办公室。
在那之后的150年,不可靠的艺术经历了许多不同的风格,但有一件事保持不变:嘲笑为气象员当他们得到它错了。可怜的菲茨罗伊成了笑柄,他的预言是不正确的,他每天的预测很快停下来。
然而,由普遍的需求,他们回到几年以后。第一个英国广播公司电台天气报告是在1922,但直到1949预测上了电视。
不像现代天气预报技术图形和色度关键技术,主持人仅仅使用地图和铅笔展示明天会是什么天气。
米迦勒鱼描述天气预报
不用说,天气预报是更重要的不仅是让人们知道出门时他们是否带雨衣和雨伞。预警系统,预测极端天气如飓风和旋风挽救了无数生命。
不管下雨还是天晴,天气可能会在这里至少150年。毕竟,没有他们英国还谈论什么?
它是由罗伯特菲茨罗伊,一个皇家海军船长和领域的先锋,气象学,率领部后来成为英国气象办公室。
在那之后的150年,不可靠的艺术经历了许多不同的风格,但有一件事保持不变:嘲笑为气象员当他们得到它错了。可怜的菲茨罗伊成了笑柄,他的预言是不正确的,他每天的预测很快停下来。
然而,由普遍的需求,他们回到几年以后。第一个英国广播公司电台天气报告是在1922,但直到1949预测上了电视。
不像现代天气预报技术图形和色度关键技术,主持人仅仅使用地图和铅笔展示明天会是什么天气。
米迦勒鱼描述天气预报
不用说,天气预报是更重要的不仅是让人们知道出门时他们是否带雨衣和雨伞。预警系统,预测极端天气如飓风和旋风挽救了无数生命。
不管下雨还是天晴,天气可能会在这里至少150年。毕竟,没有他们英国还谈论什么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询