翻译一下 谢谢 不要机器
We’vereachedastrange—somewouldsayunusual—point.Whilefightingworldhungercontinuestobet...
We’ve reached a strange—some would say unusual—point. While fighting world hunger continues to be the matter of vital importance according to a recent report from the World Health Organization (WHO), more people now die from being overweight, or say, from being extremely fat, than from being underweight. It’s the good life that’s more likely to kill us these days.
Worse, nearly l8 million children under the age of five around the world are estimated to be overweight. What’s going on?
We really don’t have many excuses for our weight problems. The dangers of the problem have been drilled into us by public-health campaigns since 2001 and the message is getting through—up to a point.
In the 1970s, Finland, for example, had the highest rate of heart disease in the world and being overweight was its main cause. Not any more. A public-health campaign has greatly reduced the number of heart disease deaths by 80 per cent over the past three decades.
Maybe that explains why the percentage of people in Finland taking diet pills doubled between 2001 and 2005, and doctors even offer surgery of removing fat inside and change the shape of the body. That has become a sort of fashion. No wonder it ranks as the world’s most body-conscious country.
We know what we should be doing to lose weight—but actually doing it is another matter. By far the most popular excuse is not taking enough exercise. More than half of us admit we lack willpower. 展开
Worse, nearly l8 million children under the age of five around the world are estimated to be overweight. What’s going on?
We really don’t have many excuses for our weight problems. The dangers of the problem have been drilled into us by public-health campaigns since 2001 and the message is getting through—up to a point.
In the 1970s, Finland, for example, had the highest rate of heart disease in the world and being overweight was its main cause. Not any more. A public-health campaign has greatly reduced the number of heart disease deaths by 80 per cent over the past three decades.
Maybe that explains why the percentage of people in Finland taking diet pills doubled between 2001 and 2005, and doctors even offer surgery of removing fat inside and change the shape of the body. That has become a sort of fashion. No wonder it ranks as the world’s most body-conscious country.
We know what we should be doing to lose weight—but actually doing it is another matter. By far the most popular excuse is not taking enough exercise. More than half of us admit we lack willpower. 展开
1个回答
2015-04-20
展开全部
现在的情况很奇怪,或者说不太正常。虽然从世界卫生组织最近的报告看来,解决全球饥荒问题仍迫在眉睫,但却有越来越多的人死于过度肥胖和体重过低。如今,更有可能威胁我们生命的是优渥的生活。更严重的是,全球大约有1800万五岁以下的儿童过度肥胖。这到底是怎么回事?
对于过于肥胖,我们真的没有任何借口为自己开脱。自2001年来,一些公共健康活动就已提醒人们注意这个问题的严重性,此类宣传在某一程度上也起到了效果。
在上世纪70年代,芬兰的心脏病发病率居世界之首,而过度肥胖是其主要原因。现在情况已有所改变。过去30年来,芬兰开始注重公共健康,死于心脏病的人数已下降了80%。
这也许就是为什么在2001年至2005年间,越来越多芬兰人人都在谈论吃减肥药,连医院也提供体内脂肪切除手术和身体塑形性等服务。减肥已成为芬兰的一种时尚。难怪芬兰是全世界最讲究身材的国家。
我们都知道自己该减肥,但实际行动又是另一回事了。到目前为止,人们大多用缺乏运动来当借口。超过半数的人承认自己缺乏减肥的意志力。
对于过于肥胖,我们真的没有任何借口为自己开脱。自2001年来,一些公共健康活动就已提醒人们注意这个问题的严重性,此类宣传在某一程度上也起到了效果。
在上世纪70年代,芬兰的心脏病发病率居世界之首,而过度肥胖是其主要原因。现在情况已有所改变。过去30年来,芬兰开始注重公共健康,死于心脏病的人数已下降了80%。
这也许就是为什么在2001年至2005年间,越来越多芬兰人人都在谈论吃减肥药,连医院也提供体内脂肪切除手术和身体塑形性等服务。减肥已成为芬兰的一种时尚。难怪芬兰是全世界最讲究身材的国家。
我们都知道自己该减肥,但实际行动又是另一回事了。到目前为止,人们大多用缺乏运动来当借口。超过半数的人承认自己缺乏减肥的意志力。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询