求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感谢了,重要急等
天气炎热,请注意休息忙碌的的工作中请多多保重身体照顾好自己!!南京的夏天,往年都很热,在中国一直都有“火炉”的称号,每年夏天7、8月份的时候气温都在39摄氏度左右。但是今...
天气炎热,请注意休息
忙碌的的工作中请多多保重身体
照顾好自己!!
南京的夏天,往年都很热,在中国一直都有“火炉”的称号,每年夏天7、8月份的时候气温都在39摄氏度左右。
但是今年南京夏天温度却没有以往高,平均气温在31摄氏度左右,比较舒适,今年南京的雨水特别多,空气潮湿,整整20天都是阴雨天气避开了酷暑天气,不过我还是喜欢夏天比较热些好,四季分明的气候比较宜人。 展开
忙碌的的工作中请多多保重身体
照顾好自己!!
南京的夏天,往年都很热,在中国一直都有“火炉”的称号,每年夏天7、8月份的时候气温都在39摄氏度左右。
但是今年南京夏天温度却没有以往高,平均气温在31摄氏度左右,比较舒适,今年南京的雨水特别多,空气潮湿,整整20天都是阴雨天气避开了酷暑天气,不过我还是喜欢夏天比较热些好,四季分明的气候比较宜人。 展开
1个回答
展开全部
暑いので気を休んでいます
忙しいの仕事の中でどうぞお体をお大事に
自分の世话をしてくれ!!
南京の夏、例年の暑いですが、中国ではずっと「炬燵」という称号を毎年の夏の7、8月ごろには気温が39度前後だった。
しかし今年の南京の夏はなかったであろう以前が高く、平均気温が31度ぐらいで、比较的に快适だったが、今年は南京に降った雨水が特に多い。空気が湿って以来、ちょうど20日は雨が避けた酷暑だけど、やっぱり夏が好きですが比较的に暑いは良くて、四季の気候が迎える。
忙しいの仕事の中でどうぞお体をお大事に
自分の世话をしてくれ!!
南京の夏、例年の暑いですが、中国ではずっと「炬燵」という称号を毎年の夏の7、8月ごろには気温が39度前後だった。
しかし今年の南京の夏はなかったであろう以前が高く、平均気温が31度ぐらいで、比较的に快适だったが、今年は南京に降った雨水が特に多い。空気が湿って以来、ちょうど20日は雨が避けた酷暑だけど、やっぱり夏が好きですが比较的に暑いは良くて、四季の気候が迎える。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询