
展开全部
这是商务函电中的一句吧,“你好”根本就没有必要翻译。一般在称呼客套一句,没有用hello的。一般是thank you for your........
这个句子用被动比较好,it will be in receipt of you in about 3-5 business days或者是 it will reach you.
in receipt of 商务专业词汇,表示收到。
这个句子用被动比较好,it will be in receipt of you in about 3-5 business days或者是 it will reach you.
in receipt of 商务专业词汇,表示收到。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hello, you'll receive it in about 3~5 working days.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hello, You will receive in about 3-5 business days. Thank You
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Hello, You will receive in about 3-5 business days. Thank You !!!!!!!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
hello!
you'll receive it in 3 to 5 workdays or so.
thank you!
you'll receive it in 3 to 5 workdays or so.
thank you!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询