西班牙语中,lo de, lo cual, lo que 如何使用? 三个有什么区别?谢谢!

伊玥57
2011-08-13 · TA获得超过2020个赞
知道小有建树答主
回答量:529
采纳率:100%
帮助的人:404万
展开全部
Lo de (LO在这里面就是代词,通常指代上下文提到的东西,后面跟名词。)例子:
Lo de nosotros es el estudio, no el juego. 我们有的是学习,而不是玩乐。
La moda es lo de hoy.时尚就是现今发生的事情。

Lo cual(是作为代词指代上面提到的事物,为了不造成歧义,一般都紧跟在指代的名词后面。)
Tengo un libro en el cual se explica todo.我有一本能解释一切的书(el cual 前面加介词)。
Tengo un libro, el cual explica todo.我有一本书,它能解释一切(el cual 前面没介词,但是有逗号)。

Lo que(固定用法,常指一个想法,行为等等,后面跟句子。不可作为替代上文内容使用。相当于LA COSA QUE, LA ACCION QUE)例子:
Lo que él me dijo era pura mentira.他跟我说的是纯粹的谎话。
Lo que pasa es que juan no está aquí. (因为)胡安不在这里。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式