英语翻译
DearestOne.Howyoutoday?I'mverypleasedtoseeyourmailandiwanttothankyouforrespondingtomy...
Dearest One.
How you today? I'm very pleased to see your mail and i want to thank you for responding to my request. My name is Nancy 23 years old, fair in complexion, tall and slim. I am a simple person, my hobbies includes reading, singing, cooking. I also like to visit the beach at my free time.
I Originated from Haiti where i was having my studies before the earthquake strike my country, particularly, my city (Port-au-prince) on 12 Jan 2010. It was a miracle to me in other hands because i was away to school in another city when the tragedy took place, but its unfortunate that my father died in the incident to left me orphaned and homeless. According to my father, my mother had died long ago after given birth to me.
I was so stranded and critically confused, not knowing how to continue life without any relative, so i decided to join the 160 students invited to West Africa by Senegalese president (Abdoulaye Wade) who provided the opportunity to the colledge students from our country to continue our studies. That was how i relocated to (Senegal) since October 2010. Here we has been provided a camp under (United Nation Commission for Refugees) in a Catholic Church Cathedral located at (Dakar the capital of Senegal.)
Since my arrival here it has not been easy, like me, many of us have not started studying, all we get is promises and we have no freedom, we can't even go outside the camp. Thanks for Reverend father Basil James who is taking charge of the camp, he sometime give me little time browse with his office computer and he has help me a lot.
Anyway, I 'm sorry i have tell you all these, but i like sharing it as testimony with you as a friend, also i tried to make sure that i told you the whole truth about me and my situation no matter how difficult it may sound, and i would still tell you more next time if i get a good response from you. I will be glad if we can become real friends which can lead us into meeting ourselves some day in the future. I have attached a copy of my photograph and i will find a phone number through which you can call me, because i have lost mine.
I will be waiting your response and if you don't mind, tell me something about yourself. Thanks and have a wonderful day my friend, i hope to hear from you soon.
Yours Waiting
Nancy.
=============================================
求手动翻译,自动翻译的就免了。因为翻译出来以后完全不通顺。谢谢大家。分不多。 展开
How you today? I'm very pleased to see your mail and i want to thank you for responding to my request. My name is Nancy 23 years old, fair in complexion, tall and slim. I am a simple person, my hobbies includes reading, singing, cooking. I also like to visit the beach at my free time.
I Originated from Haiti where i was having my studies before the earthquake strike my country, particularly, my city (Port-au-prince) on 12 Jan 2010. It was a miracle to me in other hands because i was away to school in another city when the tragedy took place, but its unfortunate that my father died in the incident to left me orphaned and homeless. According to my father, my mother had died long ago after given birth to me.
I was so stranded and critically confused, not knowing how to continue life without any relative, so i decided to join the 160 students invited to West Africa by Senegalese president (Abdoulaye Wade) who provided the opportunity to the colledge students from our country to continue our studies. That was how i relocated to (Senegal) since October 2010. Here we has been provided a camp under (United Nation Commission for Refugees) in a Catholic Church Cathedral located at (Dakar the capital of Senegal.)
Since my arrival here it has not been easy, like me, many of us have not started studying, all we get is promises and we have no freedom, we can't even go outside the camp. Thanks for Reverend father Basil James who is taking charge of the camp, he sometime give me little time browse with his office computer and he has help me a lot.
Anyway, I 'm sorry i have tell you all these, but i like sharing it as testimony with you as a friend, also i tried to make sure that i told you the whole truth about me and my situation no matter how difficult it may sound, and i would still tell you more next time if i get a good response from you. I will be glad if we can become real friends which can lead us into meeting ourselves some day in the future. I have attached a copy of my photograph and i will find a phone number through which you can call me, because i have lost mine.
I will be waiting your response and if you don't mind, tell me something about yourself. Thanks and have a wonderful day my friend, i hope to hear from you soon.
Yours Waiting
Nancy.
=============================================
求手动翻译,自动翻译的就免了。因为翻译出来以后完全不通顺。谢谢大家。分不多。 展开
展开全部
亲爱的之一:
你今天过得好吗,我很高兴能收到你的邮件同时我想谢谢你回复了我的请求。我叫南希,今年23岁,白种人,又高又瘦的。我是一个比较简单的人,我的爱好包括阅读,唱歌,做菜。在我空闲的时候我也喜欢去海滩看看。
我的祖籍在海地,在地震袭击我们国家之前,我一直在那里学习。特别的是,我所在的城市在2010年1月12号的时候发生了地震,而恰巧在那时我却去了另一个城市学习。但是不幸的是,我父亲在这次地震中去世了,这就让我成了孤儿变的无家可归了。据我爸所说,我妈在我出生后不久就去世了。我变得茫然和困惑,没有了亲戚我不知道如何去生存,所以我就决定成为被塞乃嘉尔总统邀请到西非的160学生中的一员,总统给我们国家的大学生提供了机会让我们能继续我们的学业。这就是我为什么自从2010年10月又重新迁到了塞纳加尔。在这里我们参加了一个由天主教提供的营会。
我到了这里后生活也不是很简单,我们也没有开始学习,我得到只是一个承诺,我们也没有自由,我们甚至不可以走出营地。非常感谢负责这个营会的教士Basil james,他有时会给我一些时间玩一下他的电脑,他帮了我很多忙。
总而言之,我非常抱歉我把这一切都告诉了你,但是作为朋友我喜欢和你分享这个见证,同时我也试着确保所有关于我的一些真实的事和我处得境况,不管它听起来多么的艰辛。我会继续告诉你更多的事如果我下次能收到你很好的回复,如果我们成为真正的好朋友我会非常的高兴,这就给我们以后某天见面奠定了一个很好的基础。我这里附了一些我的照片我会在找一个你能联系到我的电话因为我自己的已经丢失了。
我会在此等候你的回复,如果你不介意的话可不可以告诉我你的一些事。我的朋友非常感谢,也希望你过得愉快,我期待你的回复!
希望能帮到你。
你今天过得好吗,我很高兴能收到你的邮件同时我想谢谢你回复了我的请求。我叫南希,今年23岁,白种人,又高又瘦的。我是一个比较简单的人,我的爱好包括阅读,唱歌,做菜。在我空闲的时候我也喜欢去海滩看看。
我的祖籍在海地,在地震袭击我们国家之前,我一直在那里学习。特别的是,我所在的城市在2010年1月12号的时候发生了地震,而恰巧在那时我却去了另一个城市学习。但是不幸的是,我父亲在这次地震中去世了,这就让我成了孤儿变的无家可归了。据我爸所说,我妈在我出生后不久就去世了。我变得茫然和困惑,没有了亲戚我不知道如何去生存,所以我就决定成为被塞乃嘉尔总统邀请到西非的160学生中的一员,总统给我们国家的大学生提供了机会让我们能继续我们的学业。这就是我为什么自从2010年10月又重新迁到了塞纳加尔。在这里我们参加了一个由天主教提供的营会。
我到了这里后生活也不是很简单,我们也没有开始学习,我得到只是一个承诺,我们也没有自由,我们甚至不可以走出营地。非常感谢负责这个营会的教士Basil james,他有时会给我一些时间玩一下他的电脑,他帮了我很多忙。
总而言之,我非常抱歉我把这一切都告诉了你,但是作为朋友我喜欢和你分享这个见证,同时我也试着确保所有关于我的一些真实的事和我处得境况,不管它听起来多么的艰辛。我会继续告诉你更多的事如果我下次能收到你很好的回复,如果我们成为真正的好朋友我会非常的高兴,这就给我们以后某天见面奠定了一个很好的基础。我这里附了一些我的照片我会在找一个你能联系到我的电话因为我自己的已经丢失了。
我会在此等候你的回复,如果你不介意的话可不可以告诉我你的一些事。我的朋友非常感谢,也希望你过得愉快,我期待你的回复!
希望能帮到你。
展开全部
你今天过得好吗,我很高兴能收到你的邮件同时我想谢谢你回复了我的请求。我叫南希,今年23岁,白种
人,又高又瘦的。我是一个比较简单的人,我的爱好包括阅读,唱歌,做菜。在我空闲的时候我也喜欢去
海滩看看。
我的祖籍在海地,在地震袭击我们国家之前,我一直在那里学习。特别的是,我所在的城市在2010年1月
12号的时候发生了地震,而恰巧在那时我却去了另一个城市学习。但是不幸的是,我父亲在这次地震中去
世了,这就让我成了孤儿变的无家可归了。据我爸所说,我妈在我出生后不久就去世了。
我变得茫然和困惑,没有了亲戚我不知道如何去生存,所以我就决定成为被塞乃嘉尔总统邀请到西非的
160学生中的一员,总统给我们国家的大学生提供了机会让我们能继续我们的学业。这就是我为什么自从
2010年10月又重新迁到了塞纳加尔。在这里我们参加了一个由天主教提供的营会。
我到了这里后生活也不是很简单,我们也没有开始学习,我得到只是一个承诺,我们也没有自由,我们甚至不可以走出营地。非常感谢负责这个营会的教士Basil james,他有时会给我一些时间玩一下他的电脑,他帮了我很多忙。
总而言之,我非常抱歉我把这一切都告诉了你,但是作为朋友我喜欢和你分享这个见证,同时我也试着确保所有关于我的一些真实的事和我处得境况,不管它听起来多么的艰辛。我会继续告诉你更多的事如果我下次能收到你很好的回复,如果我们成为真正的好朋友我会非常的高兴,这就给我们以后某天见面奠定了一个很好的基础。我这里附了一些我的照片我会在找一个你能联系到我的电话因为我自己的已经丢失了。
我会在此等候你的回复,如果你不介意的话可不可以告诉我你的一些事。我的朋友非常感谢,也希望你过得愉快,我期待你的回复!
希望对你有用!!
人,又高又瘦的。我是一个比较简单的人,我的爱好包括阅读,唱歌,做菜。在我空闲的时候我也喜欢去
海滩看看。
我的祖籍在海地,在地震袭击我们国家之前,我一直在那里学习。特别的是,我所在的城市在2010年1月
12号的时候发生了地震,而恰巧在那时我却去了另一个城市学习。但是不幸的是,我父亲在这次地震中去
世了,这就让我成了孤儿变的无家可归了。据我爸所说,我妈在我出生后不久就去世了。
我变得茫然和困惑,没有了亲戚我不知道如何去生存,所以我就决定成为被塞乃嘉尔总统邀请到西非的
160学生中的一员,总统给我们国家的大学生提供了机会让我们能继续我们的学业。这就是我为什么自从
2010年10月又重新迁到了塞纳加尔。在这里我们参加了一个由天主教提供的营会。
我到了这里后生活也不是很简单,我们也没有开始学习,我得到只是一个承诺,我们也没有自由,我们甚至不可以走出营地。非常感谢负责这个营会的教士Basil james,他有时会给我一些时间玩一下他的电脑,他帮了我很多忙。
总而言之,我非常抱歉我把这一切都告诉了你,但是作为朋友我喜欢和你分享这个见证,同时我也试着确保所有关于我的一些真实的事和我处得境况,不管它听起来多么的艰辛。我会继续告诉你更多的事如果我下次能收到你很好的回复,如果我们成为真正的好朋友我会非常的高兴,这就给我们以后某天见面奠定了一个很好的基础。我这里附了一些我的照片我会在找一个你能联系到我的电话因为我自己的已经丢失了。
我会在此等候你的回复,如果你不介意的话可不可以告诉我你的一些事。我的朋友非常感谢,也希望你过得愉快,我期待你的回复!
希望对你有用!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Dearest One
我的至爱:
How you today? I'm very pleased to see your mail and i want to thank you for responding to my request. My name is Nancy 23 years old, fair in complexion, tall and slim. I am a simple person, my hobbies includes reading, singing, cooking. I also like to visit the beach at my free time.
你今天过得好吗?我很高兴收到你的来信,谢谢你对我的回应。我名叫南希,23岁,大众脸,又高又瘦。我是个简单的人,爱好包括看书、唱歌和烹饪;闲暇之时,还喜欢去海边玩。
I Originated from Haiti where i was having my studies before the earthquake strike my country, particularly, my city (Port-au-prince) on 12 Jan 2010. It was a miracle to me in other hands because i was away to school in another city when the tragedy took place, but its unfortunate that my father died in the incident to left me orphaned and homeless. According to my father, my mother had died long ago after given birth to me.
我生于海地,在2010年1月12日地震袭击我的国家,尤其是我所住的城市太子港之前,我一直在那学习。从另个角度而言,我的生还是个奇迹,因为当灾难发生时我正好去了另一个城市,不在学校。但不幸的是,我父亲去世了,留下我孤零零一个,无家可归。据父亲说,我母亲早就在生我的时侯去世了。
I was so stranded and critically confused, not knowing how to continue life without any relative, so i decided to join the 160 students invited to West Africa by Senegalese president (Abdoulaye Wade) who provided the opportunity to the colledge students from our country to continue our studies. That was how i relocated to (Senegal) since October 2010. Here we has been provided a camp under (United Nation Commission for Refugees) in a Catholic Church Cathedral located at (Dakar the capital of Senegal.)
我当时困扰至极,不知道在没有亲人的情况下怎么继续活下去。所以我决定加入到受西非塞内加尔总统——阿卜杜拉耶·韦德邀请可到他国家继续学业的160名我国学生中。2010年10月,我就这样被安置到塞内加尔了。联合国难民署在塞内加尔首都达喀尔的天主大教堂给我们提供了一个营地。
Since my arrival here it has not been easy, like me, many of us have not started studying, all we get is promises and we have no freedom, we can't even go outside the camp. Thanks for Reverend father Basil James who is taking charge of the camp, he sometime give me little time browse with his office computer and he has help me a lot.
初到之时并不顺利,我们中的许多人,像我一样,并没开始学习,没自由,有的仅是口头承诺,我们甚至不能走出营地。感谢掌控营地的罗勒詹姆斯牧师,他让我偶尔浏览他的办公电脑,还帮了我许多。
Anyway, I 'm sorry i have tell you all these, but i like sharing it as testimony with you as a friend, also i tried to make sure that i told you the whole truth about me and my situation no matter how difficult it may sound, and i would still tell you more next time if i get a good response from you. I will be glad if we can become real friends which can lead us into meeting ourselves some day in the future. I have attached a copy of my photograph and i will find a phone number through which you can call me, because i have lost mine.
不管怎样,我很抱歉跟你说这些,但我想跟你分享它们作为我对你友谊的见证,并且,我想保证告诉你一个真实的自己,不管我的情况听起来多么糟糕,如果能得到你的好消息,下次我会告诉你更多。要是我们能成为真正的朋友,并且在未来的某天得以见面,我会十分高兴的。在此附上一张我的照片,以后我会要个电话号码方便你打给我,因为我的号码弄丢了。
I will be waiting your response and if you don't mind, tell me something about yourself. Thanks and have a wonderful day my friend, i hope to hear from you soon.
我会一直等待你的回信,要是你不介意,请说说关于你的事。谢谢你,朋友,希望你有精彩的一天,期待你尽快来信。
Yours Waiting
Nancy.
等候你的
南希
我的至爱:
How you today? I'm very pleased to see your mail and i want to thank you for responding to my request. My name is Nancy 23 years old, fair in complexion, tall and slim. I am a simple person, my hobbies includes reading, singing, cooking. I also like to visit the beach at my free time.
你今天过得好吗?我很高兴收到你的来信,谢谢你对我的回应。我名叫南希,23岁,大众脸,又高又瘦。我是个简单的人,爱好包括看书、唱歌和烹饪;闲暇之时,还喜欢去海边玩。
I Originated from Haiti where i was having my studies before the earthquake strike my country, particularly, my city (Port-au-prince) on 12 Jan 2010. It was a miracle to me in other hands because i was away to school in another city when the tragedy took place, but its unfortunate that my father died in the incident to left me orphaned and homeless. According to my father, my mother had died long ago after given birth to me.
我生于海地,在2010年1月12日地震袭击我的国家,尤其是我所住的城市太子港之前,我一直在那学习。从另个角度而言,我的生还是个奇迹,因为当灾难发生时我正好去了另一个城市,不在学校。但不幸的是,我父亲去世了,留下我孤零零一个,无家可归。据父亲说,我母亲早就在生我的时侯去世了。
I was so stranded and critically confused, not knowing how to continue life without any relative, so i decided to join the 160 students invited to West Africa by Senegalese president (Abdoulaye Wade) who provided the opportunity to the colledge students from our country to continue our studies. That was how i relocated to (Senegal) since October 2010. Here we has been provided a camp under (United Nation Commission for Refugees) in a Catholic Church Cathedral located at (Dakar the capital of Senegal.)
我当时困扰至极,不知道在没有亲人的情况下怎么继续活下去。所以我决定加入到受西非塞内加尔总统——阿卜杜拉耶·韦德邀请可到他国家继续学业的160名我国学生中。2010年10月,我就这样被安置到塞内加尔了。联合国难民署在塞内加尔首都达喀尔的天主大教堂给我们提供了一个营地。
Since my arrival here it has not been easy, like me, many of us have not started studying, all we get is promises and we have no freedom, we can't even go outside the camp. Thanks for Reverend father Basil James who is taking charge of the camp, he sometime give me little time browse with his office computer and he has help me a lot.
初到之时并不顺利,我们中的许多人,像我一样,并没开始学习,没自由,有的仅是口头承诺,我们甚至不能走出营地。感谢掌控营地的罗勒詹姆斯牧师,他让我偶尔浏览他的办公电脑,还帮了我许多。
Anyway, I 'm sorry i have tell you all these, but i like sharing it as testimony with you as a friend, also i tried to make sure that i told you the whole truth about me and my situation no matter how difficult it may sound, and i would still tell you more next time if i get a good response from you. I will be glad if we can become real friends which can lead us into meeting ourselves some day in the future. I have attached a copy of my photograph and i will find a phone number through which you can call me, because i have lost mine.
不管怎样,我很抱歉跟你说这些,但我想跟你分享它们作为我对你友谊的见证,并且,我想保证告诉你一个真实的自己,不管我的情况听起来多么糟糕,如果能得到你的好消息,下次我会告诉你更多。要是我们能成为真正的朋友,并且在未来的某天得以见面,我会十分高兴的。在此附上一张我的照片,以后我会要个电话号码方便你打给我,因为我的号码弄丢了。
I will be waiting your response and if you don't mind, tell me something about yourself. Thanks and have a wonderful day my friend, i hope to hear from you soon.
我会一直等待你的回信,要是你不介意,请说说关于你的事。谢谢你,朋友,希望你有精彩的一天,期待你尽快来信。
Yours Waiting
Nancy.
等候你的
南希
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亲爱的
你今天如何?我很高兴看到你的邮件,我要感谢你回应我的请求。我的名字是南茜23岁,肤色公平,身高苗条。我一个简单的人,我的爱好包括阅读,唱歌,做饭。我也很喜欢我的空闲时间来参观海滩。
我来自海地,我在那里有我的研究,地震前的罢工我国,特别是在2010年1月12日我的城市(太子港王子)。这是我在其他手的奇迹,因为我是去学校时,在另一个城市的悲剧发生,但其不幸,我的父亲到左我孤儿和无家可归者在事件中死亡。根据我的父亲,我的母亲早就去世后给予我的出生。
我是如此滞留和批判性困惑,不知道如何继续生活没有任何亲戚,所以我决定参加160邀请西非塞内加尔总统瓦德的学生提供的机会,我国的colledge学生继续我们的研究。这是我如何迁移到自2010年10月(塞内加尔)。在这里,我们已经在一个天主教教堂位于大教堂(塞内加尔首都达喀尔的一个营地。)根据(联合国难民事务的国家委员会)
从我来到这里不容易,像我这样的,我们很多人还没有开始研究,我们得到的是承诺,我们没有自由,我们甚至不能到外面去营。感谢牧师的父亲巴兹尔詹姆斯谁是负责营地,他的某个时候给我一点时间浏览与他的办公室的电脑,他帮助了我很多东西。
无论如何,我对不起我告诉你,所有这些,但我喜欢,与你的证词朋友分享,我也试图确保我告诉你,关于我和我的情况的全部真相,无论多么困难它可能的声音,我仍然会告诉你下一次,如果我从你的反应良好。我会很高兴,如果我们能成为真正的朋友,这可能会导致我们自己在未来的某一天会议。我附上我的照片的副本,我会找到一个电话号码,通过它可以给我打电话,因为我已经失去了地雷。
我将等待你的回应,如果你不介意,告诉我自己的东西。感谢,并有一个美好的一天,我的朋友,我希望尽快听到你的。
你的等待
南希。
你今天如何?我很高兴看到你的邮件,我要感谢你回应我的请求。我的名字是南茜23岁,肤色公平,身高苗条。我一个简单的人,我的爱好包括阅读,唱歌,做饭。我也很喜欢我的空闲时间来参观海滩。
我来自海地,我在那里有我的研究,地震前的罢工我国,特别是在2010年1月12日我的城市(太子港王子)。这是我在其他手的奇迹,因为我是去学校时,在另一个城市的悲剧发生,但其不幸,我的父亲到左我孤儿和无家可归者在事件中死亡。根据我的父亲,我的母亲早就去世后给予我的出生。
我是如此滞留和批判性困惑,不知道如何继续生活没有任何亲戚,所以我决定参加160邀请西非塞内加尔总统瓦德的学生提供的机会,我国的colledge学生继续我们的研究。这是我如何迁移到自2010年10月(塞内加尔)。在这里,我们已经在一个天主教教堂位于大教堂(塞内加尔首都达喀尔的一个营地。)根据(联合国难民事务的国家委员会)
从我来到这里不容易,像我这样的,我们很多人还没有开始研究,我们得到的是承诺,我们没有自由,我们甚至不能到外面去营。感谢牧师的父亲巴兹尔詹姆斯谁是负责营地,他的某个时候给我一点时间浏览与他的办公室的电脑,他帮助了我很多东西。
无论如何,我对不起我告诉你,所有这些,但我喜欢,与你的证词朋友分享,我也试图确保我告诉你,关于我和我的情况的全部真相,无论多么困难它可能的声音,我仍然会告诉你下一次,如果我从你的反应良好。我会很高兴,如果我们能成为真正的朋友,这可能会导致我们自己在未来的某一天会议。我附上我的照片的副本,我会找到一个电话号码,通过它可以给我打电话,因为我已经失去了地雷。
我将等待你的回应,如果你不介意,告诉我自己的东西。感谢,并有一个美好的一天,我的朋友,我希望尽快听到你的。
你的等待
南希。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼上不错。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询