Give me a place to stand on,and i will move the earth.

其实简单的词比长词汇好用多了,为什么一定要强调用复杂词汇,短的单词往往有N个意思而长的往往只有一两个,这说明外国人还是比较喜欢用些简单的单词来表达意思。... 其实简单的词比长词汇好用多了,为什么一定要强调用复杂词汇,短的单词往往有N个意思 而长的往往只有一两个,这说明外国人还是比较喜欢用些简单的单词来表达意思。 展开
Beck7777
2011-08-14 · TA获得超过265个赞
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:19.1万
展开全部
给我一个支点,我可以翘起整个地球。

为什么没看见你的问号
美辑编译
2025-01-20 广告
翻译SCI全文可以参考以下步骤:1. 找到可靠的翻译机构或者专业的翻译人员,进行SCI全文翻译。2. 确认翻译机构的资质和翻译人员的经验,以确保翻译质量和专业性。3. 确认SCI全文的格式和排版,以便在翻译过程中保持一致性。4. 开始翻译,... 点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式