英语上讲的主将从现是什么意思
什么句子需要满足主将从线,我们老师说If条件句需要用,但我看有的if条件句还用别的时态呢,是恶能告诉我这怎么回事...
什么句子需要满足主将从线,我们老师说If条件句需要用,但我看有的if条件句还用别的时态呢,是恶能告诉我这怎么回事
展开
8个回答
展开全部
即在时间和条件状语从句中要求用一般现在时代替一般将来时来表示将来的概念
首先我们来翻译一个句子:如果明天不下雨的话,我们将参观公园。
这是一个含有条件状语从句的复合句,主句动词visit和从句动词rain根据时间状语明天的提示,本来都应该用一般将来时,但是根据上面提到的那条规则,从句中的谓语动词不能用will not rain,而应该用一般现在时doesn’t rain来表示将来,所以最后我们把这句话翻译成:We will visit the park if it doesn’t rain tomorrow.
我们再来翻译一个句子:长大后我想成为一名教师。
这是一个含有时间状语从句的复合句,主句动词be和从句动词grow up本来都应该用一般将来时,但是根据上面提到的那条规则,从句中的谓语动词不能用will grow up,而应该用一般现在时grow up来表示将来。所以这句话我们要这样翻译:
I will be a teacher when I grow up.
有了上面的两个例子,有的同学可能会这样总结:在if和when后的从句应该用一般现在时表示将来。这样看问题其实不全面,因为if和when又同时可以是连接主句和宾语从句的从属连词,请看下面两个例子:
I don’t know when he will come tomorrow. 我不知道他明天什么时候来。
I don’t know if he will come tomorrow. 我不知道他明天是否会来。
以上两个例子中when后引导的不是时间状语从句,而是宾语从句,因为come是说明天发生的动作,在主句用一般现在时的情况下,从句依然要用will come来表示将来的意思;if后跟的也不是条件状语从句,而是宾语从句,所以依然要用一般将来时表示将来。
说到这里,我们就知道实际中考对这一规则的考察就是要求我们能够判断if和when后面的句子到底是宾语从句还是状语从句。那么如何进行正确的判断呢,我觉得可以从以下两个方面来考虑:
一、因为状语从句的位置可以变化,它既可以放在主句之前,也可以放在主句之后;而宾语从句的位置只能跟在主句的谓语动词之后(有时候主句的谓语部分可以是动词加介词构成,因为我们知道不及物动词加介词后,就相当于一个及物动词,可以带自己的宾语)。所以,如果我们能对if或when引导的从句的位置进行变化,那么我们就可以判断它们之后的句子是状语从句,从句中就只能用一般现在时来表示将来的概念;如果if或when引导的从句不能进行位置的变化,它们引导的就是宾语从句。
例如: We will visit the park if it doesn’t rain tomorrow.
= If it doesn’t rain tomorrow, we will visit the park.(所以这个复合句中if引导的从句为条件状语从句。)
I will be a teacher when I grow up.
= When I grow up, I will be a teacher.(所以这个复合句中when引导的从句为时间状语从句。)
我们不能把 “I don’t know when he will come tomorrow.”说成“When he will come tomorrow, I don’t know.”
我们也不能把 “I don’t know if he will come tomorrow.”说成“If he will come tomorrow, I don’t know.”
所以这两个复合句的从句都是宾语从句。
二、根据意思来判断:if引导条件状语从句应该是“如果/假如”的意思,而if引导宾语从句的时候,往往应该翻译成“是否”;when在引导时间状语从句应该是“当……时候”的意思,而when引导宾语从句,往往应该翻译成“什么时候”。
通过以上分析,同学们完全理解了这条规则吗?这条规则还可以进一步深入:在时间和条件状语从句中要求用一般过去时来表示过去将来的概念。在转述别人的打算时,我们往往要用这条规则。例如:1. He said he would go to visit the park if it did not rain the next day. 他说如果第二天不下雨的话他就去公园。2. He said he would be a teacher when he grew up. 他说他长大后将当一名教师。
首先我们来翻译一个句子:如果明天不下雨的话,我们将参观公园。
这是一个含有条件状语从句的复合句,主句动词visit和从句动词rain根据时间状语明天的提示,本来都应该用一般将来时,但是根据上面提到的那条规则,从句中的谓语动词不能用will not rain,而应该用一般现在时doesn’t rain来表示将来,所以最后我们把这句话翻译成:We will visit the park if it doesn’t rain tomorrow.
我们再来翻译一个句子:长大后我想成为一名教师。
这是一个含有时间状语从句的复合句,主句动词be和从句动词grow up本来都应该用一般将来时,但是根据上面提到的那条规则,从句中的谓语动词不能用will grow up,而应该用一般现在时grow up来表示将来。所以这句话我们要这样翻译:
I will be a teacher when I grow up.
有了上面的两个例子,有的同学可能会这样总结:在if和when后的从句应该用一般现在时表示将来。这样看问题其实不全面,因为if和when又同时可以是连接主句和宾语从句的从属连词,请看下面两个例子:
I don’t know when he will come tomorrow. 我不知道他明天什么时候来。
I don’t know if he will come tomorrow. 我不知道他明天是否会来。
以上两个例子中when后引导的不是时间状语从句,而是宾语从句,因为come是说明天发生的动作,在主句用一般现在时的情况下,从句依然要用will come来表示将来的意思;if后跟的也不是条件状语从句,而是宾语从句,所以依然要用一般将来时表示将来。
说到这里,我们就知道实际中考对这一规则的考察就是要求我们能够判断if和when后面的句子到底是宾语从句还是状语从句。那么如何进行正确的判断呢,我觉得可以从以下两个方面来考虑:
一、因为状语从句的位置可以变化,它既可以放在主句之前,也可以放在主句之后;而宾语从句的位置只能跟在主句的谓语动词之后(有时候主句的谓语部分可以是动词加介词构成,因为我们知道不及物动词加介词后,就相当于一个及物动词,可以带自己的宾语)。所以,如果我们能对if或when引导的从句的位置进行变化,那么我们就可以判断它们之后的句子是状语从句,从句中就只能用一般现在时来表示将来的概念;如果if或when引导的从句不能进行位置的变化,它们引导的就是宾语从句。
例如: We will visit the park if it doesn’t rain tomorrow.
= If it doesn’t rain tomorrow, we will visit the park.(所以这个复合句中if引导的从句为条件状语从句。)
I will be a teacher when I grow up.
= When I grow up, I will be a teacher.(所以这个复合句中when引导的从句为时间状语从句。)
我们不能把 “I don’t know when he will come tomorrow.”说成“When he will come tomorrow, I don’t know.”
我们也不能把 “I don’t know if he will come tomorrow.”说成“If he will come tomorrow, I don’t know.”
所以这两个复合句的从句都是宾语从句。
二、根据意思来判断:if引导条件状语从句应该是“如果/假如”的意思,而if引导宾语从句的时候,往往应该翻译成“是否”;when在引导时间状语从句应该是“当……时候”的意思,而when引导宾语从句,往往应该翻译成“什么时候”。
通过以上分析,同学们完全理解了这条规则吗?这条规则还可以进一步深入:在时间和条件状语从句中要求用一般过去时来表示过去将来的概念。在转述别人的打算时,我们往往要用这条规则。例如:1. He said he would go to visit the park if it did not rain the next day. 他说如果第二天不下雨的话他就去公园。2. He said he would be a teacher when he grew up. 他说他长大后将当一名教师。
展开全部
主将从现,是指主句用一般将来时,从句用一般现在时表示将来。if引导的真实条件句符合这一说法,但是在虚拟语气中则不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
if 条件句分真实条件句和虚拟条件句两种,主将从现指主句用将来时,从句用现在时,适用于if 真实条件句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
主将从现- -我老湿都是教我主将从般
意思就是在某些情况下主句用将来时,而从句用现在时
这个语法现象在在英语中比较常见
但是比较典型的用法有在用when、as soon as引导的时间状语从句中
如:I would call you when he comes back
意思就是在某些情况下主句用将来时,而从句用现在时
这个语法现象在在英语中比较常见
但是比较典型的用法有在用when、as soon as引导的时间状语从句中
如:I would call you when he comes back
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
主将从现:主句是一般将来时,从句用一般现在时
if条件状语从句还有:主句是一般现在时,从句根据语境选用时态;主句是一般过去时,从句用一般过去的某种时态
if条件状语从句还有:主句是一般现在时,从句根据语境选用时态;主句是一般过去时,从句用一般过去的某种时态
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询