Forever At Your Feet 这是一首歌曲,歌手:oh susanna 有知道歌曲的意思的朋友给翻译下谢过

ForeverAtYourFeet这是一首歌曲,有知道歌曲的意思的朋友给翻译下,歌曲名是什么意思,... Forever At Your Feet 这是一首歌曲,有知道歌曲的意思的朋友给翻译下,歌曲名是什么意思, 展开
 我来答
amyapirl
2011-08-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:33.8万
展开全部
直译就是永远在你的脚边,呵呵,当然这样是不对的。应该在永远相随。我理解的是,西方人对于狗狗的情感很重,把自己比喻成一只听话的小狗,永远在主人的脚边。
所以是forever at your feet.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
月满千重
2011-08-22 · TA获得超过247个赞
知道小有建树答主
回答量:214
采纳率:0%
帮助的人:140万
展开全部
  Knocking on the triad
  A boat that makes for rain
  A briar grows in twain with roses
  Come to rid
  Forever at your feet

  敲响三和弦
  一条用雨滴做成的船儿
  玫瑰两侧荆棘丛生
  (我)渴望从中摆脱
  与你永相随
  Glass and pinch of breast
  Knocking at my tray
  While leave on
  Please take me home my long to leave
  Forever at your feet

  玻璃和我胸口的刺痛
  在生活中敲响我的盘子
  请带我回到阔别已久的家园
  与你永相随
  And I hope that you won’t mind, my dear
  When you see my eyes are lie, my dear
  It’s because I avoided all these of you
  All your kisses, sweeter than mint
  And touch them
  Softer than sea
  Oh, treasure I would be~~~
  Forever at your feet

  并且,我希望你不会介意,亲爱的
  当你看到我的眼睛流露着谎言,亲爱的
  那是因为我逃避了这些关于你的一切
  你的吻,比薄荷还要甜蜜
  而且,触摸它们
  比海浪还要柔软
  噢,我将铭记珍藏
  与你永相随
  And I hope that you won’t mind, my dear
  When you see my eyes are lie, my dear
  It’s because I avoided all these of you
  All your kisses, sweeter than mint
  And touch them
  Softer than sea
  Oh, treasure I would be~~~
  Forever at your feet

  并且,我希望你不会介意,亲爱的
  当你看到我的眼睛流露着谎言,亲爱的
  那是因为我逃避了这些关于你的一切
  你的吻,比薄荷还要甜蜜
  而且,触摸它们
  比海浪还要柔软
  噢,我将铭记珍藏
  与你永相随
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f04158d
2011-08-14
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:7.1万
展开全部
永远相随
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式