一个英语翻译问题,谢谢大侠们
Carolinehasknownmeallmylife.Itwasmyprivilegetoseeheroutofhers.(FuneralSermonformammyC...
Caroline has known me all my life. It was my privilege to see her out of hers. (Funeral Sermon for mammy Caroline Barr) 第二句给出的翻译是“能为她送终是我莫大的荣幸”,有没有什么特殊的文化背景?单凭这一句我实在是翻不出来“送终”的含义
展开
4个回答
展开全部
see her out of hers指的是送终
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
out of hers是缺乏她 ,没有她,离开她的意思,在没有她的时候see her 应该就是送终吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Funeral 不就是葬礼的意思吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询