一个英语翻译问题,谢谢大侠们

Carolinehasknownmeallmylife.Itwasmyprivilegetoseeheroutofhers.(FuneralSermonformammyC... Caroline has known me all my life. It was my privilege to see her out of hers. (Funeral Sermon for mammy Caroline Barr) 第二句给出的翻译是“能为她送终是我莫大的荣幸”,有没有什么特殊的文化背景?单凭这一句我实在是翻不出来“送终”的含义 展开
mumwei20
2011-08-14 · TA获得超过674个赞
知道小有建树答主
回答量:490
采纳率:0%
帮助的人:557万
展开全部
It was my privilege to see her out of hers
这是作者即为委婉的用词
out of hers,这个短语可以理解成 go out of this world 即去世的意思
hers类似peers即同类人,
1,hers抽象出来指代女性
2,hers在这里是所有格,指代她身边的亲人,朋友等等相关的人和事

请楼主斟酌,合则采纳,不吝追问
_dearMichelle
2011-08-14
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:20.6万
展开全部
see her out of hers指的是送终
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
poukgfi
2011-08-14 · TA获得超过1220个赞
知道答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:121万
展开全部
out of hers是缺乏她 ,没有她,离开她的意思,在没有她的时候see her 应该就是送终吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
annielee221
2011-08-14 · TA获得超过678个赞
知道小有建树答主
回答量:438
采纳率:100%
帮助的人:267万
展开全部
Funeral 不就是葬礼的意思吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式