请日语高手帮忙翻译一句话,谢谢!

跟好几年没有联系过的日本人打电话联系时,该如何寒暄打招呼呢?这个日本人几年前只是营业负责人,现在升职做厂长,所以不能像以前那样随便联系了,晕,要有礼貌吧?请指教寒暄语,另... 跟好几年没有联系过的日本人打电话联系时,该如何寒暄打招呼呢?
这个日本人几年前只是营业负责人,现在升职做厂长,所以不能像以前那样随便联系了,晕,要有礼貌吧?请指教寒暄语,另再翻译下面一句话,谢谢了。
【看哪天有空时,我会去您那边拜访】类似的话。
展开
 我来答
sunzheng425
2011-08-15 · TA获得超过2462个赞
知道小有建树答主
回答量:659
采纳率:100%
帮助的人:299万
展开全部
もしもし、000です。000ですか。
ご无沙汰しております。お元気ですか。
以上为开头个人认为就挺好的。
【看哪天有空时,我会去您那边拜访】
いつかお都合がよければ、お伺いさせていただきたいのですが。
上面句子并没直译,如果说自己有空过去看看对日本人来说比较失礼感觉,所以说对方要是哪天方便的话想过去看看,就是上面的翻译, 祝你好运
arukasbj71e
2011-08-15 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:51%
帮助的人:7346万
展开全部
【看哪天有空时,我会去您那边拜访】
ご都合(つごう)の宜(よろ)しい时(とき)、一度(いちど)お邪魔(きゃま)させて顶(いただ)きたいと思(おも)います。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式