请教高手,这首日文歌的歌词的翻译

深い碧さに空もなじんでつのる寂しさ月は山吹流れてくるはかなげな微かな风に胸の伤が静かに痛みを增してく银の滴が海に沉んで暗い水面に波がさまよう船出をする人人々が冲へ漕ぎ出す... 深い碧さに空もなじんで
つのる寂しさ 月は山吹
流れてくる はかなげな微かな风に
胸の伤が静かに痛みを增してく
银の滴が海に沉んで
暗い水面に波がさまよう
船出をする人人々が 冲へ漕ぎ出す
いつのときも ここに残り 见送る
海に浮かぶ月の光
金色に摇らいて
いつかは水に溶けて见えなくなるの
何かを探しながら
ただ生きるしかない
ふたりはこれから
离れはしない
旅が续く限り

淡い潮风
やがて止まれば
霭がけむってつくる幻
时はいつも さらさらと
流れているの
でもどうして ふたりだけは とどまる
终わりのないくり返しを 续けている波も
いつかは归る滨边に出会うだろう
教えて 谁かそっと 永远の长さを
见えないものでも
信じてみたい ふたりならば
海に浮かぶ月の光
金色に摇らいて
いつかは水に溶けて见えなくなるの
何かを探しながら ただ生きるしかない
ふたりはこれから
离れはしない
旅が续く限り
展开
 我来答
在古德寺感受冬日的周泰
2011-08-15 · TA获得超过5463个赞
知道大有可为答主
回答量:2686
采纳率:100%
帮助的人:1632万
展开全部
连天空也融入深蓝之中
暴涨的寂寞 圆月金黄
变化无常的微风轻抚
胸中的伤痕静静地增长疼痛
银色的一滴沉入海底
昏暗的水面波涛涌动
起航的人们迎风破浪
而我总是留在这里目送他们的背影
海上浮起的月光
在金色中摇曳
是何时融入水中再也看不见的呢
我们只能一边寻找着水面
一边生存下去
只有旅程还在继续
我们两人从此
再不分离

淡淡的海风
如果就要停止
雾霭就会制造出朦胧幻影
时光是何时
这样匆匆溜走的呢

但是为何只有两人停下脚步
不断来来回回的波浪
何时才会在归去的海滨相遇
告诉我 是谁悄悄掌握着这永远的长度
只要两人在一起
即使是看不见的东西
也会试着去相信
海上浮起的月光
在金色中摇曳
是何时融入水中再也看不见的呢
我们只能一边寻找着水面
一边生存下去
只有旅程还在继续
我们两人从此
再不分离
还加油a
2011-08-15
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:2.2万
展开全部
毕习惯了深空
逢山吹孤独增长
再加上一个相当微弱的风飘逸
请增伤胸部疼痛悄悄
NDE沉银降入海
漂泊在水面上的黑暗波
桨出人民人人冲航行
发送见这里随时休息
月亮的光浮在海面上
犹豫摇金
见被迫最终成为溶解于水
虽然寻找的东西
但只有活
现在漂亮
离不重
当然只要旅程长续

风淡潮
它最终停止
愿景是让Kemutsu霭
时始终平稳
流动
但是,为什么不只是停留Futari
续波唯一没有时间反复终
最终会遇到滨边归茹
什么轻轻永长谁远的我
在任何例子见
如果你愿意相信Futari
月亮的光浮在海面上
犹豫摇金
见被迫最终成为溶解于水
但是,只有寻找一些生活
现在漂亮
离不重
当然只要旅程长续
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式