
求救! 关于合同的英文翻译。关于制造加工的。 请高手翻译一下内容,谢谢~
10.制造物品与图纸不一致导致无法使用(包括使用不方便)时全部重新制造供应11.支付条件:首次付20%、签约后30日以内,其次付80%、验货后支付...
10.制造物品与图纸不一致导致无法使用(包括使用不方便)时全部重新制造供应
11.支付条件 :首次付20%、签约后30日以内,其次付80%、验货后支付 展开
11.支付条件 :首次付20%、签约后30日以内,其次付80%、验货后支付 展开
2个回答
展开全部
10. In case of the products do not function, including improper functioning, due to deviation(s) from the product specifications and drawings provided by the buyer, the supplier agrees to reproduce all the goods (at no extra cost to the seller).
(这里应该用切合合同前面用的称谓,例如:buyer, party A, seller, supplier, party B...)
11. Payment terms: 20% deposit within 30 days from the date of this contract/agreement, Balance 80% after passing quality inspection.
(这里应该用切合合同前面用的称谓,例如:buyer, party A, seller, supplier, party B...)
11. Payment terms: 20% deposit within 30 days from the date of this contract/agreement, Balance 80% after passing quality inspection.
展开全部
All should be remanufactured and supplied if they cannot be used which caused by the defference between the products and the drawing
Payment terms:20% downpayment within 30days after signing the contract and balance payable after cargo/goods inspection
Payment terms:20% downpayment within 30days after signing the contract and balance payable after cargo/goods inspection
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询