帮忙把这段翻译成日文吧,谢谢啦~

日剧想要表达的东西都是依靠细节来体现的。哪怕没有惊心动魄的场面,没有波澜壮阔的故事,观众在人物的每一个眼神、场景的每一个布置上都能找到特殊的含义。日剧不会有很长的铺垫,比... 日剧想要表达的东西都是依靠细节来体现的。哪怕没有惊心动魄的场面,没有波澜壮阔的故事,观众在人物的每一个眼神、场景的每一个布置上都能找到特殊的含义。日剧不会有很长的铺垫,比如将镜头长时间地去拍一个人从街的这一头走到那一头,仅仅为了表现人物的某个状态。它会将铺垫和伏笔分成几块埋在不同的细节里,有时候跨度会长达前面的10集,直到最后一集的结尾,人们才会明白前面的许多细节除了表现人物外,更是为了结局要揭示的谜团所服务的。日剧情节的走向的确是一般的观众猜测不到的,几乎每一部剧都会在5集以后出现一些意想不到的情节,但又不显突兀。日剧的短小精悍表现在它的节奏上,每一部几乎都是快节奏的,遇上悬疑类的更是如此。像《血色星期一》这样复杂的剧情和人物关系更是让导演拍成了比普通日剧还要快1.5倍。对于生活在都市的人来说,日剧不失为一种选择。
不同于美国大片,日剧最关注的人性和社会---这些看上去很深奥的字眼却跟每一个人紧密相关。编剧们总能在每部剧中提出他们对于人和社会的诸多疑问,通过剧中人物所遇到的各种问题,让观众也跟着一起反思。《Love shuffle》提出疑问,是不是在爱情中我们只能遇到一个合适的人?《血色星期一》提出疑问,国家如此腐败是否可以将其毁灭?《最后的朋友》提出疑问,城市的年轻人如何面对自己难以启齿的心理疾病?不过即使再现实的电视剧,编剧还是会在最后告诉大家面对新生活的方式。所以日剧的主旋律总是积极向上的。我们可以在不同类型的剧中看到自己,虽然身处不同国度,但总有相通的地方。《武士高校》描绘的日本高三学生望月小五郎的高三生活,我们看到的是一个有点懦弱、平庸的男生,就像我们身边的许多同学那样生活着,但在他的内心有着正义感和起码的道德底线。虽然故事中出现了被武士附身这样不现实的情节,但我们看到的生活细节,比如父亲下岗、老师对于好学生的特殊对待等等都是那么得真实,可以让许多同龄人感同身受。而且它始终引导我们的是真诚、认真、积极地生活下去,哪怕自己只是个平庸、懦弱的高三学生。
谢谢帮助~!(请勿使用翻译器)
展开
 我来答
格調煽情
2011-08-17 · TA获得超过329个赞
知道答主
回答量:210
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
日本のテレビドラマでは具现化するために细部に依存しているものを表现したい。は魂を揺さぶるようなシーンが存在しない场合でも、物语は、すべての文字を见て観客壮観ではない、すべてのシーンのレイアウトは、特别な意味を见つけることができます。日本のテレビドラマシリーズは、最初の男を撮影するのに长い时间のためのレンズとして长く寝具は、1つは、単に人々の状态を表示すること通りから来たになります。それは道を开くと别の年に埋もれて细部のいくつかに道を开いたが、时々アップフロントは、10のエピソードをまたがる场合の最後のエピソードの终わりまで、人々は、前の図のパフォーマンスに加えて、多くの详细を理解するだけでなく、に明らかにする成果サービスの谜。プロットに日本のテレビドラマは、一般の観客を推测していない、とほぼすべての番组は、いくつかの予期しない状况の後に5つのセットになりますが、予期しない有意ではない。特にサスペンスの场合、各ほとんど常に速いペースでのDapperそのリズムに反映される日本のドラマシリーズ、、。"ブラッディマンデイ"として物语と文字の间にそのような复雑な関系は、より高速な1.5倍に作られた平均的な日本のテレビドラマシリーズよりディレクターを作ることです。都市に住む人々のために、日本のテレビドラマはオプションです。

アメリカ映画とは异なり、日本の连続ドラマは、ほとんどの人间性や社会について悬念している---これは非常に深远な言叶は密接に个々に関连しているに见えます。作家は、常にそれらを聴众と共に、遭遇する様々な问题のキャラクターを通じて、人と社会のための多くの质问のそれぞれに果たすだけでなく、反映するために行われている。"ラブシャッフル"问题は、恋に、我々は适切な人物に遭遇する可能性がされていない? "ブラッディマンデイ"は、国がそれを破弃することができますので、壊れているかどうか疑问?最後に、友人は、"自分の言いようのない精神疾患に直面する方法を都市の若者を疑问视?しかし、その後、现実のテレビシリーズ、作家は、まだ人生の最後に新しい方法に直面するよう指示されます。したがって、日本の连続ドラマのメインテーマは、常にポジティブです。我々は、异なる国に住んでいるものの、プレーの彼らの様々なタイプを见ることができますが、一般的な场所があります。 "
。 "戦士大学は"人生の、我々は弱い、平凡な男性を少し参照して、生活など私たちの周りの多くの学生のような、しかし彼の心に、少なくとも三年は、正义感を持っている日本の高校生の月小五郎を示しています道徳的なボトムライン。物语は戦士のように见えるような非现実的なプロットを所有していたが、が、私たちは生活の详细を参照してください。解雇された父亲のような、特别な治疗などのための优秀な生徒の教师は、仲间の気持ちを共有するの多くを置くこと、そう非常に本当です。彼は、弱い高校生だけで平凡であっても、それは常に、私たちは、诚実な深刻な、ライブアクティブになっているリード。

机器的,凑合着用吧,
杨舍妹子
2011-08-16 · TA获得超过129个赞
知道小有建树答主
回答量:145
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
这么长的文章,不可能有人为你义务翻译的。建议你将文章拆散了,每天发一小段。
或是干脆用机器翻译吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
791792093
2011-08-18 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:46万
展开全部
ドラマが伝えようとするものは细い点で浮き雕りになった。たとえないはらはらのシーンは、波乱万丈の话ではなかった観客たちは、漫画の人物のすべての视线、シーンのすべての配置の上ですべてを见つけることができなかった。ドラマがあるだろう」との长い後押しして、たとえばにカメラ长く撮りに行く人は街の従业员用の向こうを表现するための人物のどこかだけ状态となっている。それはクッションにと伏线をいくつかに分けて笔を埋めて、违った细部の中で、时々スパン会长は前の10枚目、最终回の最後の部分で、人々に分かることが前の多くの细部术构人物の外、结末を掲示した谜がサービスをしなければならない。ドラマのストーリーが観客に向かって确かには一般的に推测できなかった、ほぼ一
记得 采纳哦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式