7个回答
展开全部
今天早上7点,在首尔光化门为了接乘客。。。
시경:表示时间
졸음을 이기지 못하고
经不住困。。。
시경:表示时间
졸음을 이기지 못하고
经不住困。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今天早上7点左右在首尔光华门为了拉乘客
졸음困
直译:没能赢得了困意 。
没能克服困意
졸음困
直译:没能赢得了困意 。
没能克服困意
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-08-18
展开全部
这不是一个词,7시 是7点的意思,경放在7시 后面表示7点左右的样子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
아침 7시경 =>시경=>《大约7点左右》的意思。
졸음을 이기지 못하고=》抵挡不住困劲儿
(受不了困 )
졸음을 이기지 못하고=》抵挡不住困劲儿
(受不了困 )
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
시경: 시-时(点) 경-左右(多指以后) 7시경:7点左右
졸음을 이기지 못하고
忍不了困劲
졸음을 이기지 못하고
忍不了困劲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询