英语高手们,请问这句话的句子结构是怎样的?如何分析!外带翻译,谢谢!!

Thecompany'smarketingstrategyoutlineswhichcustomersthecompanywillserveandhowitwillcre... The company's marketing strategy outlines which customers the company will serve and how it will creat value for these customers. 展开
高飞19
2011-08-18 · TA获得超过3485个赞
知道小有建树答主
回答量:631
采纳率:100%
帮助的人:149万
展开全部
The company's marketing strategy //outlines// which customers the company will serve/ and /how it will creat value for these customers.
这句话把它拆分成四个部分,如划线所示:
第一部分:The company's marketing strategy是主语,意思是"这家公司的市场战略"
第二部分:outlines是动词,注意,是动词。意思可以理解为概括,描述了的意思。
第三部分:which customers the company will serve是一个宾语从句,which customer就是哪些客户,customers 和the company will serve 之间省略了一个that,其实这句话的意思就是公司要服务哪些客户。
第四部分:and how it will creat value for these customers.这是另外一个宾语从句。通过and连接,在句子成分上和第三部分其实是并列的。意思是以及公司如何为这些客户创造价值。
整个句子连在一起可以翻译为:
公司的市场战略概括了(描述了)公司的服务对象以及服务模式。(意译)
公司的市场战略概括了公司应该服务哪些客户和公司应该怎样去为客户创造价值。(直译)
jaysings
2011-08-18 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:121
采纳率:0%
帮助的人:90.3万
展开全部
这个公司将会服务这些顾客并且这项服务将会带来更多的价值给顾客总结出这间公司的市场策略
追问
不只是翻译!放谷歌里谁都会。如果你行,就帮忙分析一下句子结构。给加分的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
佰林聊百态
2011-08-18 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2270
采纳率:100%
帮助的人:1205万
展开全部
它是定于从句,以which 和 how 引导
marketing strategy which customers the company will serve.正确语序 the company serve the customers the marketing strategy
分析句子先看句型,在看成分,这就是方法
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式