帮忙确认英文名片中的地址翻译及标点用法,急求!

我们公司的地址是:北京市芍药居北里101号世奥国际中心X座XX室问题:翻译的对吗?标点符号使用是否有误?名片中空间有限,回车位置是否合理?邮编使用这样的格式准确吗?Add... 我们公司的地址是:北京市芍药居北里101号 世奥国际中心X座XX室
问题:翻译的对吗?标点符号使用是否有误?名片中空间有限,回车位置是否合理?邮编使用这样的格式准确吗?
Add : Room No.810 Building B., Shi’ao International Center,
No.101 Shaoyaoju Beili Community
Chao Yang District BJ (100029)
展开
人默默无6923
2011-08-19 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:9451
采纳率:73%
帮助的人:3958万
展开全部
上次记得跟你探讨过。
Add: Room 810, Building/Block(“座”有2种表述,任选) B, Shi’ao International Center
No.101 Shaoyaoju Beili Community
Chaoyang District, Beijing
PC: 100029

1.Room No.810?Room 810才ok
2....Center, 行段末尾逗号无需
3.Chao Yang?汉语固定名词如芍药居、朝阳(区!)拼音连写!
4.BJ,最好全称
5.既然都列出Add,最好统一格式,提行另起PC/POB(邮编)
sam56156517
2011-08-19 · TA获得超过470个赞
知道小有建树答主
回答量:299
采纳率:0%
帮助的人:84.4万
展开全部
Add : Room 810, Building B, Shi’ao International Center
No.101, Shaoyaoju Beili Community
Chao Yang District, BeiJing, China (100029)

词语翻译倒没什么,只是标点符号要注意哦。以上是我的意见,希望可以对你有帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lxy9497
2011-08-19
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:3.8万
展开全部
810 Room B Building, Shi Ao International Center,No.101, Shaoyaoju Bei Li Community,
Chaoyang District, Beijing 100029, China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qyh6
2011-08-19 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:50%
帮助的人:1.5亿
展开全部
Room 810, Building B, Shi'ao International Center,
No.101, Shaoyaoju Beili Community,
Chaoyang District, Beijing 100029, China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
万又绿的春天3q
2011-08-19
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:12.4万
展开全部
101 North Shaoyaoju Beijing Olympic World International Center Room XX X Block
不是应该这样写么?你那样也没错啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友873401ca95d
2011-08-19 · TA获得超过540个赞
知道小有建树答主
回答量:1127
采纳率:0%
帮助的人:595万
展开全部
北里 north avenue
世奥 world olympic
区 zone
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式