谁是中国的第一个翻译家?

 我来答
飘逸猪哥靓
2006-01-23 · TA获得超过224个赞
知道答主
回答量:580
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
张骞
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友ef3e96f1d
2006-01-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
清朝末年的林纾,他本人并不懂外文,而是由懂外文的人口译,再由他按照中国文言文的形式记录下来。他翻译的第一部外国著作是《黑奴吁天录》(美国斯托夫人的〈汤姆叔叔的小屋〉)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友82286a6ba
2006-01-25
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友92e616b14
2006-01-30 · 贡献了超过157个回答
知道答主
回答量:157
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
老外
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式