展开全部
看看是这首么?说到四月,给我印象最深的就是这首对念的诗,它的最经典的朗诵版本是乔榛和丁建华朗诵的,很美~如果你找的不是这首,也不妨欣赏一下,确实很不错~你在百度视频或MP3网页输入诗名,就可以欣赏到了~
不过这首优美典雅的现代诗可不是外国的哦,是中国人写的~
《四月的纪念》——刘擎
男:二十岁,我爬出青春的沼泽,象一把伤痕累累的六弦琴,喑哑在流浪的主题里,你来了
女:我走向你
男:用风铃草一样亮晶晶的眼神
女:你说你喜欢我的眼睛
男:擦试着我裸露的孤独
女:孤独,为什么你总是孤独?
男:真的
女:真的吗?
男:第一次
女:第一次吗?
男:太阳暖茸茸的手指
女:暖茸茸的
男:轻轻的
女:轻轻的
男:碰着我了
女:碰着你了吗
男:于是往事再也没有冻结愿望
女:没有冻结愿望
男:我捧起我的歌
女:捧起你的歌
男:捧起一串串曾被辜负的音符
女:捧起一串串被辜负的音符
男:走进一个春日的黄昏
女:一个黄昏,一个没有皱纹的黄昏
男:和黄昏里不再失约的车站
女:不再失约,永远不再失约
男:四月的那个夜晚,没有星星和月亮
女:没有星星,也没有月亮,那个晚上很平常
男:我用沼泽的经历,交换了你过去的故事
女:谁都无法遗忘,沼泽那么泥泞,故事那么忧伤
男:这时候,你在我的视网膜里潮湿起来
女:我翻着膝盖上一本诗集,一本惠特曼的诗集
男:我看见你是一只洁白的飞鸟
女:我在想你在想什么
男:我知道美丽的笼子,囚禁了你,也养育了你连绵的孤寂和优美的沉静
女:是的,囚禁了我,也养育了我
男:我知道你没有料到会突然在一个早晨,开始第一次放飞,而且正好碰上下雨
女:是的,第一次放飞就碰到下雨
男:我知道雨水打湿了羽毛,沉重了翅膀也忧伤了你的心
女:是的,雨水忧伤了我的心
男:没有发现吧
女:你在看着我吗
男:我温热的脉搏上正在升起一个无法诉说的冲动
女:真想抬起眼睛看看你
男:可你没有抬头
女:没有抬头,我还在翻着那本儿惠特曼的诗集
男:是的,我知道我并不是岩石,并不是堤坝
女:不是岩石,不是堤坝
男:并不是可以依靠的坚实的大树
女:也不是坚实的大树
男:可是如果你愿意
女:你说如果我愿意
男:我会的,我会以勇敢的并不宽阔的肩膀和一颗高原培植出的忠实的心,为你撑起一快永远没有委屈的天空
女:你说,如果我原意
男:是的,如果你愿意,
合:如果,你(我)愿意
不过这首优美典雅的现代诗可不是外国的哦,是中国人写的~
《四月的纪念》——刘擎
男:二十岁,我爬出青春的沼泽,象一把伤痕累累的六弦琴,喑哑在流浪的主题里,你来了
女:我走向你
男:用风铃草一样亮晶晶的眼神
女:你说你喜欢我的眼睛
男:擦试着我裸露的孤独
女:孤独,为什么你总是孤独?
男:真的
女:真的吗?
男:第一次
女:第一次吗?
男:太阳暖茸茸的手指
女:暖茸茸的
男:轻轻的
女:轻轻的
男:碰着我了
女:碰着你了吗
男:于是往事再也没有冻结愿望
女:没有冻结愿望
男:我捧起我的歌
女:捧起你的歌
男:捧起一串串曾被辜负的音符
女:捧起一串串被辜负的音符
男:走进一个春日的黄昏
女:一个黄昏,一个没有皱纹的黄昏
男:和黄昏里不再失约的车站
女:不再失约,永远不再失约
男:四月的那个夜晚,没有星星和月亮
女:没有星星,也没有月亮,那个晚上很平常
男:我用沼泽的经历,交换了你过去的故事
女:谁都无法遗忘,沼泽那么泥泞,故事那么忧伤
男:这时候,你在我的视网膜里潮湿起来
女:我翻着膝盖上一本诗集,一本惠特曼的诗集
男:我看见你是一只洁白的飞鸟
女:我在想你在想什么
男:我知道美丽的笼子,囚禁了你,也养育了你连绵的孤寂和优美的沉静
女:是的,囚禁了我,也养育了我
男:我知道你没有料到会突然在一个早晨,开始第一次放飞,而且正好碰上下雨
女:是的,第一次放飞就碰到下雨
男:我知道雨水打湿了羽毛,沉重了翅膀也忧伤了你的心
女:是的,雨水忧伤了我的心
男:没有发现吧
女:你在看着我吗
男:我温热的脉搏上正在升起一个无法诉说的冲动
女:真想抬起眼睛看看你
男:可你没有抬头
女:没有抬头,我还在翻着那本儿惠特曼的诗集
男:是的,我知道我并不是岩石,并不是堤坝
女:不是岩石,不是堤坝
男:并不是可以依靠的坚实的大树
女:也不是坚实的大树
男:可是如果你愿意
女:你说如果我愿意
男:我会的,我会以勇敢的并不宽阔的肩膀和一颗高原培植出的忠实的心,为你撑起一快永远没有委屈的天空
女:你说,如果我原意
男:是的,如果你愿意,
合:如果,你(我)愿意
展开全部
四月我上学去了
四月开着什么花我不知道
四月我上学去了
穿着短短的裤裙
四月我被送出去当女佣了
四月开着什么花我不知道
四月我被送出去当女佣了
装着守护袋在包裹里
四月有人向我求了婚
四月开着什么花我不知道
四月有人向我求了婚
酥痒地令我笑了起来
四月我成了母亲
四月开着什么花我不知道
四月我成了母亲
孩子长得很标致
四月我成了寡妇
四月开着什么花我不知道
四月我成了寡妇
颜面有着三十二根的皱纹
四月我有了六个孙子
四月开着什么花我不知道
四月我有了六个孙子
还增添了六只小狗
四月我终于死去了
四月开着什么花我不知道
不知道开着什么花
四月我终于死去了
站在佛陀的身边 往下看
下界正盛开着樱花
是不是这个 叫 七个四月
四月开着什么花我不知道
四月我上学去了
穿着短短的裤裙
四月我被送出去当女佣了
四月开着什么花我不知道
四月我被送出去当女佣了
装着守护袋在包裹里
四月有人向我求了婚
四月开着什么花我不知道
四月有人向我求了婚
酥痒地令我笑了起来
四月我成了母亲
四月开着什么花我不知道
四月我成了母亲
孩子长得很标致
四月我成了寡妇
四月开着什么花我不知道
四月我成了寡妇
颜面有着三十二根的皱纹
四月我有了六个孙子
四月开着什么花我不知道
四月我有了六个孙子
还增添了六只小狗
四月我终于死去了
四月开着什么花我不知道
不知道开着什么花
四月我终于死去了
站在佛陀的身边 往下看
下界正盛开着樱花
是不是这个 叫 七个四月
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Young William and young April
Met in the park one day.
Young William said to April,
'Why did you come this way? '
Young April said to William,
'I thought I might see you.'
Young William, then to April,
'It's funny, what you do.'
Young April gave to William
A sweet, young childhood kiss.
Young William said to April,
'Don't bother me like this.'
Young April stood in silence,
Not knowing what to do.
Then young William turned away.
Young April, torn in two.
Young William said, 'Don't follow me.'
Away from her he fled.
April then, sat down and cried,
And wished that she was dead.
William never came again.
At least, for many years.
Fearful that young April still,
Might be there shedding tears.
William walked the park again.
It seemed just like before.
Wondering if he might see her.
Young April, there once more.
Young William never noticed.
The roses hid it well.
The place they found Young April.
The place she used to dwell.
不知是不是,名字不一样
Met in the park one day.
Young William said to April,
'Why did you come this way? '
Young April said to William,
'I thought I might see you.'
Young William, then to April,
'It's funny, what you do.'
Young April gave to William
A sweet, young childhood kiss.
Young William said to April,
'Don't bother me like this.'
Young April stood in silence,
Not knowing what to do.
Then young William turned away.
Young April, torn in two.
Young William said, 'Don't follow me.'
Away from her he fled.
April then, sat down and cried,
And wished that she was dead.
William never came again.
At least, for many years.
Fearful that young April still,
Might be there shedding tears.
William walked the park again.
It seemed just like before.
Wondering if he might see her.
Young April, there once more.
Young William never noticed.
The roses hid it well.
The place they found Young April.
The place she used to dwell.
不知是不是,名字不一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询