
求dew君へforever friend 中文歌词翻译,非常感谢!
展开全部
目指した海の向こう- 向眼前的大海踏波而去 -
恐れや戸惑いを覚えても – 却察觉了自己的恐惧与迷惑 -
踏み出した仆ら – 然而已踏出脚步的我们 -
今は立ち止まってる暇もない – 如今已经没有停步的空暇 -
喧哗して – 喧闹着 -
泣いて – 啜泣着 -
笑いあって – 相视而笑着 -
互いの梦を语ったあの日 – 倾诉着彼此的梦的那一天 -
ふとして见上げた君の笑颜が – 抬眼突然看见的你的笑脸 -
君の笑颜が好き –我喜欢着那样的你的笑脸 -
大きな梦 – 无边的梦想 -
手のひらで仆ら – 将其捧在手中的我们 -
上に掲げ前を向く – 冲破头顶的障碍 一路向前 -
やがてあなたに降りかかる悲しみは – 那不久就要降临于你的悲伤 -
歩いてくためにある – 是为鼓励你前行而存在的 -
大人になってく今 – 已经长大成人的如今 -
すべてが変わりつつあるようで – 一切都仿佛在日益改变 -
见えない未来に今 - 在看不见未来的现在 -
素直に踏み出せない – 无法踏实地踏出步伐 -
喧哗して – 喧闹着 -
泣いて - 啜泣着 -
笑いあって – 相视而笑着 -
不安な思い语ったあの日 – 倾诉着彼此不安的预感的那一天 -
ひとりじゃないと君はいつでも – 无论何时 你并非孤身一人 -
仆のそばにいた – 因为我陪伴在你身边 -
大きな梦 – 无边的梦想 -
忘れずに仆ら – 无法将其忘怀的我们 -
胸をはって歩きたい – 多想挺起胸膛 一路向前 -
いつか君とまためぐり合える日に - 希望在与你周转重逢的某天 -
あの日のように笑いたい – 能见到你如那一天般的笑脸 -
现実の波にのまれ – 乘于现实的波澜之上 -
灯火をさらってゆくけど – 即使灯火被吹拂扑灭 -
隣で支えてくれた笑颜にかけて – 只要想起那在身旁支持我的笑颜 -
谛められない – 就不会言弃 -
今は – 直到如今 -
大きな梦 – 无边的梦想 -
手のひらで仆ら – 将其捧在手中的我们 -
上に掲げ前を向く – 冲破头顶的障碍 一路向前 -
やがてあなたに降りかかる悲しみは – 那不久就要降临于你的悲伤 -
歩いてくためにある – 是为鼓励你前行而存在的 -
一绪に见たあの海も – 无论是那曾一同了望的大海 -
辉いてたあの雪も – 还是那场熠熠生辉的飞雪 -
一生忘れたりしないから – 都是我们一生想忘也忘不掉的记忆 -
勇気を出して今踏み出そう – 拿出勇气 如今 踏步前进 -
My friend – 我的朋友 -
素敌な君のその笑颜に – 回忆着你无暇的笑颜 -
この歌が届くように – 把这首歌唱给你听… -
来源于 百度知道中的请帮忙翻译这首日文歌 dew-君へ~forever friend 这个提问
据说是他自己翻译的。
恐れや戸惑いを覚えても – 却察觉了自己的恐惧与迷惑 -
踏み出した仆ら – 然而已踏出脚步的我们 -
今は立ち止まってる暇もない – 如今已经没有停步的空暇 -
喧哗して – 喧闹着 -
泣いて – 啜泣着 -
笑いあって – 相视而笑着 -
互いの梦を语ったあの日 – 倾诉着彼此的梦的那一天 -
ふとして见上げた君の笑颜が – 抬眼突然看见的你的笑脸 -
君の笑颜が好き –我喜欢着那样的你的笑脸 -
大きな梦 – 无边的梦想 -
手のひらで仆ら – 将其捧在手中的我们 -
上に掲げ前を向く – 冲破头顶的障碍 一路向前 -
やがてあなたに降りかかる悲しみは – 那不久就要降临于你的悲伤 -
歩いてくためにある – 是为鼓励你前行而存在的 -
大人になってく今 – 已经长大成人的如今 -
すべてが変わりつつあるようで – 一切都仿佛在日益改变 -
见えない未来に今 - 在看不见未来的现在 -
素直に踏み出せない – 无法踏实地踏出步伐 -
喧哗して – 喧闹着 -
泣いて - 啜泣着 -
笑いあって – 相视而笑着 -
不安な思い语ったあの日 – 倾诉着彼此不安的预感的那一天 -
ひとりじゃないと君はいつでも – 无论何时 你并非孤身一人 -
仆のそばにいた – 因为我陪伴在你身边 -
大きな梦 – 无边的梦想 -
忘れずに仆ら – 无法将其忘怀的我们 -
胸をはって歩きたい – 多想挺起胸膛 一路向前 -
いつか君とまためぐり合える日に - 希望在与你周转重逢的某天 -
あの日のように笑いたい – 能见到你如那一天般的笑脸 -
现実の波にのまれ – 乘于现实的波澜之上 -
灯火をさらってゆくけど – 即使灯火被吹拂扑灭 -
隣で支えてくれた笑颜にかけて – 只要想起那在身旁支持我的笑颜 -
谛められない – 就不会言弃 -
今は – 直到如今 -
大きな梦 – 无边的梦想 -
手のひらで仆ら – 将其捧在手中的我们 -
上に掲げ前を向く – 冲破头顶的障碍 一路向前 -
やがてあなたに降りかかる悲しみは – 那不久就要降临于你的悲伤 -
歩いてくためにある – 是为鼓励你前行而存在的 -
一绪に见たあの海も – 无论是那曾一同了望的大海 -
辉いてたあの雪も – 还是那场熠熠生辉的飞雪 -
一生忘れたりしないから – 都是我们一生想忘也忘不掉的记忆 -
勇気を出して今踏み出そう – 拿出勇气 如今 踏步前进 -
My friend – 我的朋友 -
素敌な君のその笑颜に – 回忆着你无暇的笑颜 -
この歌が届くように – 把这首歌唱给你听… -
来源于 百度知道中的请帮忙翻译这首日文歌 dew-君へ~forever friend 这个提问
据说是他自己翻译的。
追问
非常感谢
展开全部
因为-先生。
而为了达到了大海的面向前方活这样
恐怖的汽车和困惑,记得也
踏之人的我)等
现在是立了让人买了吗?”“没有空闲
打架()。
着的
别嘲笑了
通过相互的梦想,像传达的那一天,
他忽然想到了你是否也正仰望着你的笑容故作)
男:你的笑容故作就喜欢
有一只巨大的梦
的手掌上我)等
上面掲颤抖地前面向前方活。
终于被你,大概要花! ! 2008-8-18 12:24:47最近
走着去做。
大人声势浩大的)现在! ! !
一切都变,实在令人感到
看不到未来啊!
完全踏叔母人不
打架()。
着的
别嘲笑了
不安的我
像传达的那一天,
一个人吗?”“你是要用
我的荞麦面,
有一只巨大的梦
我忘了,我)等
胸口上,而想要走
总有一天你又围绕合(可以日子)
那一天,别嘲笑一样想
变成现实的海浪一样,吞噬
灯去了。
邻座,支辛辣课的笑容故作)期间
放弃无法
现在怎么成了
有一只巨大的梦
的手掌上我)等
上面掲颤抖地前面向前方活。
终于被你,大概要花! ! 2008-8-18 12:24:47最近
走着去做。
一起去见过那个海也
闪烁的那个下雪的)
一生忘来了?而且开始
起来! ! !现在踏现在之人是
因为
挺棒的你的那份笑容故作
而为了达到了大海的面向前方活这样
恐怖的汽车和困惑,记得也
踏之人的我)等
现在是立了让人买了吗?”“没有空闲
打架()。
着的
别嘲笑了
通过相互的梦想,像传达的那一天,
他忽然想到了你是否也正仰望着你的笑容故作)
男:你的笑容故作就喜欢
有一只巨大的梦
的手掌上我)等
上面掲颤抖地前面向前方活。
终于被你,大概要花! ! 2008-8-18 12:24:47最近
走着去做。
大人声势浩大的)现在! ! !
一切都变,实在令人感到
看不到未来啊!
完全踏叔母人不
打架()。
着的
别嘲笑了
不安的我
像传达的那一天,
一个人吗?”“你是要用
我的荞麦面,
有一只巨大的梦
我忘了,我)等
胸口上,而想要走
总有一天你又围绕合(可以日子)
那一天,别嘲笑一样想
变成现实的海浪一样,吞噬
灯去了。
邻座,支辛辣课的笑容故作)期间
放弃无法
现在怎么成了
有一只巨大的梦
的手掌上我)等
上面掲颤抖地前面向前方活。
终于被你,大概要花! ! 2008-8-18 12:24:47最近
走着去做。
一起去见过那个海也
闪烁的那个下雪的)
一生忘来了?而且开始
起来! ! !现在踏现在之人是
因为
挺棒的你的那份笑容故作
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询