如何用日语翻译“心烦”?

 我来答
aya_miyazaki
推荐于2019-08-29 · TA获得超过853个赞
知道小有建树答主
回答量:514
采纳率:0%
帮助的人:249万
展开全部
个人建议:【もやもや】
这个词并不是【烦恼】 日语=【悩む】的意思。

从你的中文“心烦”上理解,我感觉 更多是想表现“心浮气躁”“心中莫名其妙的不安”
或者是“百爪挠心”“无名火的心烦”等等感觉
所以推荐这个词

当然你也可以根据需要来使用【悩む】
请参考
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式