急!求翻译 语句通顺
WhenSusanWhitewentbacktohighschoolacoupleofyearsago,sheneverhadanythoughtaboutactuall...
When Susan White went back to high school a couple of years ago, she never had any thought about actually getting a high school diploma(文凭).
“I just wanted to learn more,” she said. But when she found out that many of her classmates where planning to graduate, Mrs. White recalled(回忆), “I said if my young friends can graduate from high school, so can I.”
She seems to have been right. As soon as she completes a history course, Mrs. White will graduate next month. And when she does, she will enter the record books as the oldest person ever to graduate from high school in the United States.
Mrs. White is 98 years old, and nobody knows of anyone who has completed high school at an older age.
Mrs. White dropped out of school in the 10th grade, but her ability to learn has obviously not been dulled(减弱)by the 80-year layoff(中止活动). Since going back to her studies she has kept up a straight A record—the highest possible.
Now that she is about to get a diploma, Mrs White has become a strong believer in getting a good education.
“I don’t like anyone dropping out of school,” she said. “It makes me mad when a person decides to leave school, because future generations will have to know even more than we do in order to survive.” 展开
“I just wanted to learn more,” she said. But when she found out that many of her classmates where planning to graduate, Mrs. White recalled(回忆), “I said if my young friends can graduate from high school, so can I.”
She seems to have been right. As soon as she completes a history course, Mrs. White will graduate next month. And when she does, she will enter the record books as the oldest person ever to graduate from high school in the United States.
Mrs. White is 98 years old, and nobody knows of anyone who has completed high school at an older age.
Mrs. White dropped out of school in the 10th grade, but her ability to learn has obviously not been dulled(减弱)by the 80-year layoff(中止活动). Since going back to her studies she has kept up a straight A record—the highest possible.
Now that she is about to get a diploma, Mrs White has become a strong believer in getting a good education.
“I don’t like anyone dropping out of school,” she said. “It makes me mad when a person decides to leave school, because future generations will have to know even more than we do in order to survive.” 展开
2个回答
2011-08-21
展开全部
当苏珊怀特回到了几年前到高中,她从未期望过任何有关实际获得高中文凭。
“我只是想了解更多,”她说。但是,当她发现,她的很多同学计划毕业,怀特太太回忆,“我说,如果我年轻的朋友们可以从高中毕业,所以可以一”
她似乎是正确的。当她完成一个历史过程,白夫人将在下个月毕业。她时,她将作为有史以来最长寿的人在美国高中毕业进入记录簿。
怀特夫人已经98岁,没有人知道如何在如此高龄去完成高中学业。
怀特夫人在10年级辍学,但她的学习能力有明显迟钝由80岁的裁员。自从她回到她的研究一直保持一条直线一个创纪录的最高可能。
现在,她是即将拿到毕业证书,怀特已成为坚信在得到良好的教育。
“我不喜欢任何人辍学,”她说。 “它让我着迷,当一个人决定离开学校,因为后代甚至比我们更知道,为了生存。”
你再改改,翻译的有些不通,用电脑翻译的
“我只是想了解更多,”她说。但是,当她发现,她的很多同学计划毕业,怀特太太回忆,“我说,如果我年轻的朋友们可以从高中毕业,所以可以一”
她似乎是正确的。当她完成一个历史过程,白夫人将在下个月毕业。她时,她将作为有史以来最长寿的人在美国高中毕业进入记录簿。
怀特夫人已经98岁,没有人知道如何在如此高龄去完成高中学业。
怀特夫人在10年级辍学,但她的学习能力有明显迟钝由80岁的裁员。自从她回到她的研究一直保持一条直线一个创纪录的最高可能。
现在,她是即将拿到毕业证书,怀特已成为坚信在得到良好的教育。
“我不喜欢任何人辍学,”她说。 “它让我着迷,当一个人决定离开学校,因为后代甚至比我们更知道,为了生存。”
你再改改,翻译的有些不通,用电脑翻译的
展开全部
当怀特苏珊想回到高中两年前,她从来没有想到其实高中文凭。
“我只是想学更多的东西,”她说。但当她发现她的许多同学在规划毕业、怀特夫人回忆,“我说,如果我的年轻朋友能高中毕业,我也能。”
她似乎是对的。当她完成了一项历史课程,怀特夫人将在下个月毕业。当她这样做时,她是将进入美国高中毕业记录册的年龄最大的人,。
怀特夫人已经98岁了,而且没有人知道有谁在这样的年龄还完成了高中。
怀特夫人在十年级退学,但她的学习能力在在80年中止学习中没有明显的没有钝化。自从复学,她一直保持着最好的成绩。
现在她快要得到一张文凭,怀特太太已经坚信她得到良好的教育。
“我不喜欢任何人辍学。”她说。“,每当一个人决定要退学都使我疯狂,因为后代为了生存将必须知道甚至超过我们。”
“我只是想学更多的东西,”她说。但当她发现她的许多同学在规划毕业、怀特夫人回忆,“我说,如果我的年轻朋友能高中毕业,我也能。”
她似乎是对的。当她完成了一项历史课程,怀特夫人将在下个月毕业。当她这样做时,她是将进入美国高中毕业记录册的年龄最大的人,。
怀特夫人已经98岁了,而且没有人知道有谁在这样的年龄还完成了高中。
怀特夫人在十年级退学,但她的学习能力在在80年中止学习中没有明显的没有钝化。自从复学,她一直保持着最好的成绩。
现在她快要得到一张文凭,怀特太太已经坚信她得到良好的教育。
“我不喜欢任何人辍学。”她说。“,每当一个人决定要退学都使我疯狂,因为后代为了生存将必须知道甚至超过我们。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询