英语语法和翻译问题

英语语法和翻译问题Icouldnothelpthinkingthateveningwhatanextraordinaryandfrighteningtimewelivei... 英语语法和翻译问题I could not help thinking that evening what an extraordinary and frightening time we live in, that I could see and touch this marvel from the other side of the world in what may be the final geological instant of its existence.
那个傍晚,我忍不住地想,我们生活在一个多么神奇而可怕的时代,在这个物种濒临灭绝的最后时刻,我得以见到并触摸到这一来自世界另一端的奇迹般的生命。
最后的那句 what may be the final geological instant of its existence. 中的geological怎么没有对应中文?
展开
 我来答
sd4075251
2018-05-05 · TA获得超过113个赞
知道小有建树答主
回答量:91
采纳率:80%
帮助的人:10.1万
展开全部
英文水平平平,献丑献丑,如有错漏多多包涵。
I could not help thinking that evening,我不禁想起那晚;
what an extraordinary and frightening time we live in,我们生活在多么的非凡和可怕的时候;
that I could see and touch this marvel from the other side of the world,我能够从世界的另一边看到和触摸这个奇迹;
in what may be the final geological instant of its exist,一个可能是它存在的地质学最终瞬间。
连起来大意就是“我不禁想起那晚的事,令我觉得我们生活在多么非凡和可怕的时代。我(竟然)能够从世界的另一边看到和触摸这个奇迹,这个可能是它存在的最终地质瞬间的奇迹”。
追问
好的谢谢
希瓦的守护
2018-05-05
知道答主
回答量:33
采纳率:100%
帮助的人:2.1万
展开全部
可能翻译人员追求信达雅,没有把geological instant直译过来,,这个词多见于地质类文章中,,把它当一个词理解吧,,,地质瞬变
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夏小夏呀
2018-05-05
知道答主
回答量:27
采纳率:50%
帮助的人:4.2万
展开全部
这句翻译好像不是很准确,翻译成'在这个陆地存在的最后'好像更好,geological是'地质的' existence是'存在的'
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式