求问西班牙语大佬!
请问下面这句话中的裤子和袜子前面为什么不用加定冠词los呢?还有什么情况下不用加定冠词los,las呢?这是我的衣柜,里面有裤子、袜子和一件红色的衬衫。Esteesmia...
请问下面这句话中的裤子和袜子前面为什么不用加定冠词los呢?还有什么情况下不用加定冠词los,las呢?
这是我的衣柜,里面有裤子、袜子和一件红色的衬衫。
Este es mi armario, en el hay pantalones, calcetines y una camisa roja. 展开
这是我的衣柜,里面有裤子、袜子和一件红色的衬衫。
Este es mi armario, en el hay pantalones, calcetines y una camisa roja. 展开
展开全部
定冠词一般用于特指某个东西或者指代前文提到过的事物。
Este es mi armario, en el hay pantalones, calcetines y una camisa roja. 这句话中,"el"指代的就是前面的"armario"。这句话只强调柜子里面有裤子和袜子,并不是特指哪条裤子或者哪双袜子,所以不用加定冠词。后面的红色衬衫因为前文并没有提到过,所以这里才会用到不定冠词"una"来指代。
不用冠词的几种情况:
1.在表示一类事物的集合名词前,例句,Comimos pescado ayer.(我们昨天吃了鱼)
2.在与de连用表示材料的名词前,例句,una caja de cartón.(纸板箱)
3.在量词后面的名词前,例句,un vaso de agua.(一杯水)
4.在名词补语(同位语)前,例句,Harbin, capital de la provincia de Heilongjiang, es una ciudad muy bonita y exótica.(哈尔滨是黑龙江省省会,它是一座美丽而洋气的城市)
5.在带有限定词的复数名词前,例句,Pianos de esta sonoridad no se fabricaban en aquel momento.(这种音色的钢琴在那个时候还不会制造)
6.在表示主语特点的具体名词前,例句,No tengo coche.(我没有车)
7.在表示月份的名词或年份的数字前,例句,5 de marzo de 2020.(2020年3月5日)
8.在表示国家、城市、省份、宗教信仰、国籍、政治派别和职业的名词前,例句,Ella es médica.(她是医生)/Esos amigos vienen de Chile.(那些朋友来自智利)/Juan se ha hecho católico.(胡安是天主教徒)
9.在不被修饰的交通工具或地点名词前,例句,No me gustan los viajes largos en autobús.(我不喜欢坐公共汽车长途旅行)/No le hallé en casa. (我在他家没找到他),试比较,Nunca he estado en la casa de Antonio.(我从来没去过安东尼奥的家。此处特指是Antonio的家,所以加了定冠词)
Este es mi armario, en el hay pantalones, calcetines y una camisa roja. 这句话中,"el"指代的就是前面的"armario"。这句话只强调柜子里面有裤子和袜子,并不是特指哪条裤子或者哪双袜子,所以不用加定冠词。后面的红色衬衫因为前文并没有提到过,所以这里才会用到不定冠词"una"来指代。
不用冠词的几种情况:
1.在表示一类事物的集合名词前,例句,Comimos pescado ayer.(我们昨天吃了鱼)
2.在与de连用表示材料的名词前,例句,una caja de cartón.(纸板箱)
3.在量词后面的名词前,例句,un vaso de agua.(一杯水)
4.在名词补语(同位语)前,例句,Harbin, capital de la provincia de Heilongjiang, es una ciudad muy bonita y exótica.(哈尔滨是黑龙江省省会,它是一座美丽而洋气的城市)
5.在带有限定词的复数名词前,例句,Pianos de esta sonoridad no se fabricaban en aquel momento.(这种音色的钢琴在那个时候还不会制造)
6.在表示主语特点的具体名词前,例句,No tengo coche.(我没有车)
7.在表示月份的名词或年份的数字前,例句,5 de marzo de 2020.(2020年3月5日)
8.在表示国家、城市、省份、宗教信仰、国籍、政治派别和职业的名词前,例句,Ella es médica.(她是医生)/Esos amigos vienen de Chile.(那些朋友来自智利)/Juan se ha hecho católico.(胡安是天主教徒)
9.在不被修饰的交通工具或地点名词前,例句,No me gustan los viajes largos en autobús.(我不喜欢坐公共汽车长途旅行)/No le hallé en casa. (我在他家没找到他),试比较,Nunca he estado en la casa de Antonio.(我从来没去过安东尼奥的家。此处特指是Antonio的家,所以加了定冠词)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询