急 求翻译
Thisisaveryoldstory,butitteachesussomethingthatisstilltruetoday.Oneday,afathersaidtoh...
This is a very old story, but it teaches us something that is still true today.
One day, a father said to his young son, "Come with me and I will show you something." The father got onto his donkey and told this son to walk behind him.
On the road some people pointed the man and said, "Look at that man! Why doesn't he let the boy ride the donkey?" The man and the boy heard this, and so they changed places. The boy rode and the man walked.
A few minutes later, they passed some other people. The people pointed and said, "Look at that boy! How can he ride while his father walks?" So the man got onto the donkey with the boy.
Then they passed some other people, who said. "That poor little donkey can't carry two people. They are much too heavy." So they got off the donkey and they both walked.
They walked through a village, and people laughed at them, saying, "Look at those two fools! Why do they walk white they have a donkey?"
The man thought and then said, "We've tried riding and we've tried walking. Let's try to carry it." So they carried the donkey, and all the people in the village laughed at them, saying, "Look! They're carrying the donkey! They are mad!"
Finally, they put the donkey down, and the man said to his son, "This is a lesson for you, my son. In this life, you can never please everyone!" 展开
One day, a father said to his young son, "Come with me and I will show you something." The father got onto his donkey and told this son to walk behind him.
On the road some people pointed the man and said, "Look at that man! Why doesn't he let the boy ride the donkey?" The man and the boy heard this, and so they changed places. The boy rode and the man walked.
A few minutes later, they passed some other people. The people pointed and said, "Look at that boy! How can he ride while his father walks?" So the man got onto the donkey with the boy.
Then they passed some other people, who said. "That poor little donkey can't carry two people. They are much too heavy." So they got off the donkey and they both walked.
They walked through a village, and people laughed at them, saying, "Look at those two fools! Why do they walk white they have a donkey?"
The man thought and then said, "We've tried riding and we've tried walking. Let's try to carry it." So they carried the donkey, and all the people in the village laughed at them, saying, "Look! They're carrying the donkey! They are mad!"
Finally, they put the donkey down, and the man said to his son, "This is a lesson for you, my son. In this life, you can never please everyone!" 展开
2个回答
展开全部
这是一个很古老的故事,但是就算在现如今他所教谕我们的道理仍然是正确的.
一天,一位父亲对着自己的儿子说,"过来,孩子,让我给你看点小玩意".他骑上了他的驴子并要他的孩子跟过逗陵来.
一路上一些人都指着这个男人说,"看这个家伙!为什么他不让这个孩子去骑驴自己走路?"这个男人和小孩听到了他们的谈论,于是换了个地方.而且让小孩骑驴而大人走路.
过了一阵子,他们又经过了一些人.人们指着他说,"看那个小子!他怎么自己骑驴而让他父亲走路?"于是大人跳上了驴背和小孩一起骑在驴上.
然后又遇见了另外一些人,他们说"多么可怜的驴,要在这两个人走,他们太重了."于是两父子跳了下来,一起走.
他们经过一个小村庄,这里的人们嘲笑他们伍差说"看着两个蠢家伙!有驴子还自己走路".
这位父亲沉思了然后说,"我们试过骑着和走路,那让我是这背着它试试。"于是他们举起了驴腔指皮子,而村里所有的人都嘲笑他们,说,"快看!他们居然举着一头驴!他们真的是疯了!"
最后,他们放下的驴子,这位父亲对着他的儿子说,"孩子,这是你的一堂课。在我们的一生中,你没有办法取悦每一个人!
一天,一位父亲对着自己的儿子说,"过来,孩子,让我给你看点小玩意".他骑上了他的驴子并要他的孩子跟过逗陵来.
一路上一些人都指着这个男人说,"看这个家伙!为什么他不让这个孩子去骑驴自己走路?"这个男人和小孩听到了他们的谈论,于是换了个地方.而且让小孩骑驴而大人走路.
过了一阵子,他们又经过了一些人.人们指着他说,"看那个小子!他怎么自己骑驴而让他父亲走路?"于是大人跳上了驴背和小孩一起骑在驴上.
然后又遇见了另外一些人,他们说"多么可怜的驴,要在这两个人走,他们太重了."于是两父子跳了下来,一起走.
他们经过一个小村庄,这里的人们嘲笑他们伍差说"看着两个蠢家伙!有驴子还自己走路".
这位父亲沉思了然后说,"我们试过骑着和走路,那让我是这背着它试试。"于是他们举起了驴腔指皮子,而村里所有的人都嘲笑他们,说,"快看!他们居然举着一头驴!他们真的是疯了!"
最后,他们放下的驴子,这位父亲对着他的儿子说,"孩子,这是你的一堂课。在我们的一生中,你没有办法取悦每一个人!
展开全部
这是一个非常古老的故事羡饥,但它教导我们的东西,今天依然如此。 一天,父亲说他年幼的儿子,“跟我来,我给你看样东西。”父亲有到驴,告诉儿子他后面走。 一些人认为的道路上的人,对他说:“你看那个人!他为什么不让这个男孩骑驴? "男人和男孩听到这个,所以他们改变的地方。这个男孩骑着那人走了。几分钟后,他们经过了一些其他的人。指出了的人说:“你看那个男孩!他怎么能骑脚踏车时,他的父亲走吗?”那人在与驴了这个男孩。 然后他们通过一些其他的人,他说。“那可怜的驴子能不带两个人。他们太沉。”所悄清以他们下了驴,他们都走了。 他们穿过兄运返一个小村庄,人们嘲笑他们,说:“看看那些两个傻瓜!为什么他们走白色他们有一头他认为,然后说,“我们试着和我们已经尽行走。咱们设法把它。”所以他们把驴,村里所有的人都嘲笑他们,说:“你看!他们举着驴!他们疯了!” 最后,他们把驴下来,那人对他的儿子说:“这是一个教训,我的儿子。在这一生,你永远不可能讨好每一个人!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询