帮忙评价两句英语,给出完美的中文翻译。
3个回答
展开全部
之前用从英语翻译到中文,现在怎么又从英文翻译到中文呢?
楼上的翻译没有问题。
但第二句是病句,没有谓语。
All
of
my
efforts
are
to
give
you
a
bright
and
happy
future.
All
of
my
efforts
help
give
you
a
bright
and
happy
future.
All
of
my
efforts
are
for
your
bright
and
happy
future.
楼上的翻译没有问题。
但第二句是病句,没有谓语。
All
of
my
efforts
are
to
give
you
a
bright
and
happy
future.
All
of
my
efforts
help
give
you
a
bright
and
happy
future.
All
of
my
efforts
are
for
your
bright
and
happy
future.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.我亲爱的儿子。
我所有的努力都是为了你能拥有一个光明而幸福的未来。
2.我亲爱的儿子。
我所有的努力以便给你一个光明而幸福的未来。
同意楼上说的,,第二句是病句
应该是
All
of
my
efforts
are
in
order
to
give
you
a
bright
and
happy
future.
我所有的努力都是以便给你一个光明而幸福的未来
PS:相信我-。-
我所有的努力都是为了你能拥有一个光明而幸福的未来。
2.我亲爱的儿子。
我所有的努力以便给你一个光明而幸福的未来。
同意楼上说的,,第二句是病句
应该是
All
of
my
efforts
are
in
order
to
give
you
a
bright
and
happy
future.
我所有的努力都是以便给你一个光明而幸福的未来
PS:相信我-。-
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.My亲爱的儿子
我的努力都是为了帮助您有一个美好幸福的未来。
2.My亲爱的儿子。
我所有的努力,以便给你一个光明和幸福的未来。
我的努力都是为了帮助您有一个美好幸福的未来。
2.My亲爱的儿子。
我所有的努力,以便给你一个光明和幸福的未来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询