请教几个日语问题

<1>「わたしは今年の夏休みは田舍へ帰らない。」」夏休みは」的「は」不是应该用「が」的吗?<2>「名所旧迹が多いですね。」「が」是什么用法?能不能换成「は」?<3>「明日... <1>「わたしは 今年の夏休みは 田舍へ帰らない。」 」夏休みは」的「は」不是应该用「が」的吗?
<2> 「名所旧迹が 多いですね。」「が」是什么用法?能不能换成「は」?
<3>「明日は 朝は 昙りで、午後は 晴れです。」 「昙りで」和「晴れ」是什么用法?
<4>「お金は どのぐらい かかる でしょうか。」能不能把「でしょうか」去掉?「ぐらい」不是接在数词后的吗?为什么接在「どの」后?
<5>「三十元ぐらい あれば じゅうぶんだ と思います。」 「と思います」是什么用法?
<6>「そこに とまれば よいでしょう。」这句话是什么意思?为什么用「に」不用「で」?为什么用假定形?为什么用「でしょう」?
展开
 我来答
kyosan100167
2011-08-24 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:55.8万
展开全部
1. 不能说“夏休みが田舍へ帰らない。”,は和が的区别很难说清楚,但是一定要记住が是表主语的。这个句子的主语是“わたし”。
2. 可以换。给你打个比方吧。
私が学生です。强调的是,我是学生,而不是小明或者小红。
私は学生です。强调的是,我是学生,而不是记者或者老板。
3. 「昙り」和「晴れ」都是名词,并列使用的时候,第一个后面要加で。
4.去掉也没有错。「ぐらい」不仅仅接数字后,名词也可以。
5. 「と思います」表示:我认为…..
6.句子的意思是:停在那里没有问题吧?用「に」和「で」都可以,前者强调一个点,后者强调一个活动范围。
用假定型没什么不好的啊,如果这个句子直译的话就是“如果停在那里的话,是ok的吧”,这不是挺好的吗。
「でしょう」是一种语气啦,显得比较柔和,类似中文里的“吧”。
百度网友640719b8f
2011-08-24 · TA获得超过357个赞
知道小有建树答主
回答量:205
采纳率:0%
帮助的人:237万
展开全部
1.是‘我不回乡下’,不是‘暑假不回乡下’。主语是‘我’不是‘暑假’所以怎么能跟が呢。
2.形容词前面接が。多い是形容词。
3.这里的「昙り、晴れ」是名词,阴天和晴天的意思。
4.去掉后疑问的意思就没有了。。。「どのぐらい、このぐらい、そのぐらい、あのぐらい」固定搭配。
5.‘我认为、我觉得’的意思。表示仅仅是自己的看法的时候就需要接。
6.‘在那儿住下不就行了。’「xxxにとまる」固定语法搭配。。。「假定形+いい」‘...不就好了、...不就得了、...不就行了’例:じゃあ、行けばいいでしょう。‘那你去不就得了’。でしょう就是类似中文‘吧、嘛’这样的语气,比如「そうでしょう」。‘对吧’

PS:纯手工。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式