求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,请不要机器翻译,回信跟日本朋友的,谢谢了

可以把微博理解为“微型博客”或者“一句话博客”。可以将看到的、听到的、想到的事情写成一句话,或发一张图片,通过电脑或者手机随时随地分享给朋友。朋友可以第一时间看到发表的信... 可以把微博理解为“微型博客”或者“一句话博客”。可以将看到的、听到的、想到的事情写成一句话,或发一张图片,通过电脑或者手机随时随地分享给朋友。朋友可以第一时间看到发表的信息,随时一起分享、讨论。还可以关注自己的朋友,即时看到朋友们发布的信息。 展开
 我来答
百度网友dac144b
2011-08-24 · TA获得超过135个赞
知道小有建树答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
「微博」を「マイクロブログ」とか「一言ブログ」と理解してよい。见たこと、闻いたこと、考えたことなどを文と絵などの形式で、携帯あるいはパソコンで友达にシェアしてあげた。友达が第一时间に配信したことを见ることができて、一绪にシェアして、検讨することもできる。そして、自分の友达に注目して、直ちに友达が配信したことをも见える。
其实你要是想给他翻译的话,直接给他说twitter或者ツイッター,他马上就懂了
weackangel
2011-08-24
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:11万
展开全部
マイクロ博と理解することができるように「ツイッターへ」あるいは「一言ブログ」だった。することができるように见たと闻いた、思い出したことを缀られて一枚の写真を一言で言えば、または発や携帯电话、パソコンを使っていつでもどこに友达です。友达は第1时间が発表したメッセージを见て、いつでも一绪にして相谈にのる。自分の友人にすることもできる。さらに縦横に注目しているのを见て友达が発表された情报を手に入れた。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式