
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,请不要机器翻译,回信跟日本朋友的,谢谢了
可以把微博理解为“微型博客”或者“一句话博客”。可以将看到的、听到的、想到的事情写成一句话,或发一张图片,通过电脑或者手机随时随地分享给朋友。朋友可以第一时间看到发表的信...
可以把微博理解为“微型博客”或者“一句话博客”。可以将看到的、听到的、想到的事情写成一句话,或发一张图片,通过电脑或者手机随时随地分享给朋友。朋友可以第一时间看到发表的信息,随时一起分享、讨论。还可以关注自己的朋友,即时看到朋友们发布的信息。
展开
展开全部
「微博」を「マイクロブログ」とか「一言ブログ」と理解してよい。见たこと、闻いたこと、考えたことなどを文と絵などの形式で、携帯あるいはパソコンで友达にシェアしてあげた。友达が第一时间に配信したことを见ることができて、一绪にシェアして、検讨することもできる。そして、自分の友达に注目して、直ちに友达が配信したことをも见える。
其实你要是想给他翻译的话,直接给他说twitter或者ツイッター,他马上就懂了
其实你要是想给他翻译的话,直接给他说twitter或者ツイッター,他马上就懂了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询