我的名字翻译成韩文

 我来答
狄广英勤璧
2019-11-21 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:35%
帮助的人:924万
展开全部
^_^很高兴为你解答.
首先我要说明
我的答案有两种,第一个是字译:韩国人起名字时候一个字对应有一个汉字的那种翻译,第二个是音译:(因为韩国实行去汉化和外国人名字音译制度)
1.
徐=서
杰=걸
서걸
se
ger
(我的母语是韩语而且知道拼音,相信我,这个比上楼的发音更确切)
2.
徐=쉬
杰=제
쉬제
xu
jie
本人名字也是字译
就是第一种~所以您用第一种方式吧
楼上:서和se发音上已经最接近了
说的时候se要平声
而且下颚别用力
.
我实在找不出更接近서发音的拼音了~总比sao..好吧
我说的可不是济州岛方言..标准的发音.
你看不到韩语的原因可能是你的电脑缺少flash播放器
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式