关于日语ておく和ておきます的用法

 我来答
操楚藩香
2019-09-27 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:32%
帮助的人:824万
展开全部
这两个意思相同,都是为了某个目的提前做好准备,或放任做某事的意思.
如果用来结句,ておく就是简体,ておきます是敬体.
如果用来修饰名词,用ておく.如果是敬体句型,用ておきます.
设定しておく,如果用在句末的话可以改成设定しておきます.如果是作为定语修饰名词,不能换.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式