what great trouble we had in finding where his house was.这句话怎么翻译啊,句子成份是怎样划分的

请各位英语高手帮帮忙,这个句子怎么翻译,语法成份是怎么回事:whatgreattrouble为什么放在前面了呢。都什么样的句子可以这么做呢。在此谢谢啦... 请各位英语高手帮帮忙,这个句子怎么翻译,语法成份是怎么回事:what great trouble 为什么放在前面了呢。都什么样的句子可以这么做呢。在此谢谢啦 展开
潇湘妃子126
2011-08-26 · TA获得超过139个赞
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:34.9万
展开全部
1这是感叹句,意思:我们多费事地找到他住在哪里啊!/我们能把他的住所找到是多不容易啊!
2原来陈述句是We had great trouble in finding where his house was.
3成分分析:We(主语) had(谓语) great trouble (宾语) in finding where his house was(宾补)where his house was(是宾语从句,是find的宾语)
4变为what引导的感叹句,为了强调多么麻烦,很费劲,所以把宾语放在what后来强调
匿名用户
2011-08-25
展开全部
have trouble (in) doing sth. 。。表在做某事方面有困难.
what great trouble (that) we had in finding 。。。
这里trouble作了先行词,后面由that引导定语从句,作宾语,故省略了that
此外,还有have +difficulty/problems/a hard time + (in) doing sth. 全是一个意思. 考试时常放在定语从句中考的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yangzhilai126
2011-08-25 · TA获得超过3230个赞
知道小有建树答主
回答量:1338
采纳率:0%
帮助的人:595万
展开全部
为了找到他的家,我们真是大费周章啊!----意译
这是一个感叹句
have trouble in doing是固定短语,在做。。。方面有困难
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sishenshihun
2011-08-25 · TA获得超过169个赞
知道答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
我们找到他的房子是多不容易的事
追问
那语法顺序是怎么回事啊
追答
宾语前置   we had grest trouble in ........................
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我好开★
2011-08-25
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:5.6万
展开全部
我们有什么重大麻烦找到下家在哪里
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式