古文翻译啊!!!急急急!!
辨析下列“以”的意思1.虚而待之,彼自以之2.人臣挟大利以从事,故其行危至死,其力尽而不望3.无求生以害仁,有杀身以成仁4.不远千里而来,亦将有以利吾国乎...
辨析下列“以”的意思
1.虚而待之,彼自以之
2.人臣挟大利以从事,故其行危至死,其力尽而不望
3.无求生以害仁,有杀身以成仁
4.不远千里而来,亦将有以利吾国乎 展开
1.虚而待之,彼自以之
2.人臣挟大利以从事,故其行危至死,其力尽而不望
3.无求生以害仁,有杀身以成仁
4.不远千里而来,亦将有以利吾国乎 展开
3个回答
展开全部
1 用来
2 表顺承 然后
3同2
4用来。
2 表顺承 然后
3同2
4用来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-08-27
展开全部
1.用来
2.用来
3.才。
4.用来
2.用来
3.才。
4.用来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、出自《韩非子》“圣人执要,四方来效。虚而待之,彼自以之”,译为“圣人执掌权力要害,天下人才都来效力。虚心得对待他们,他们自然为你所用”,所以“以”译为“用”,作介词。
2、“人臣挟大利以从事”除去“以”也无碍于翻译,因此判定为连词,译为“而”。
3、译为“没有为了求生而陷害仁义,却有人用自身身死来成全仁义”,所以第一个“以”表示承接,译为“而”;第二个“以”表示有某种目的,译为“用……来”。
4、此为助词,表示范围。无实意。
2、“人臣挟大利以从事”除去“以”也无碍于翻译,因此判定为连词,译为“而”。
3、译为“没有为了求生而陷害仁义,却有人用自身身死来成全仁义”,所以第一个“以”表示承接,译为“而”;第二个“以”表示有某种目的,译为“用……来”。
4、此为助词,表示范围。无实意。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询