求助日语翻译!

我司是按照PO纳期的顺序进行单价变更,而不是依照贵司的出荷日程来变更单价的,单价变更的适用日和出荷日及到达香港日无关,而是根据我司的PO纳期来进行单价变更的。例如:我司从... 我司是按照PO纳期的顺序进行单价变更,而不是依照贵司的出荷日程来变更单价的,单价变更的适用日和出荷日及到达香港日无关,而是根据我司的PO纳期来进行单价变更的。

例如:我司从10月1日变更单价(包含10月1日),PO纳期有两个9月28日和10月2日。
1.9月28日的PO纳期是旧单价,9月28日的PO纳期即使在10月2日出荷,但是它仍然是旧单价。
2.10月2日的PO纳期变更为新单价,即使在9月份出荷也是旧单价,因为纳期是10月2日,10月1日开始变更为新单价。

出荷注意事项:
1.为了防止在库保管过程中出现人为性的不良产生(私自拆分),必须按照订单数量包装纳入才可以进口,如果出现不良发生,可以查证,
所以我司的系统设制是必须按照MOQ(最小订购数)的倍数才能进行入力,尾数进口无法系统入力,所以不能散数出荷。
2.为了防止在库积压,我司系统设制了提前5天以上的纳期不可以入力,例如:纳期日10月10日,10月5日进口可以,10月4日进口不可以(无法系统入力)。
3.为了我司的资金管控及防止在库积压,跨月进口也不可以,例如:10月1日的纳期在9月30日纳入是不可以的。

以上请帮忙翻译一下,因为本人日语一般,每次翻译都很中国化,所以请高人明点翻译一下,谢谢!
展开
 我来答
芥末日语
2020-04-30 · TA获得超过4.6万个赞
知道答主
回答量:7293
采纳率:100%
帮助的人:397万
展开全部

谁(だれ)か!!!!(有没有人啊!!!);诱拐(ゆうかい)です!!!!(诱拐啦!!!!!);监禁(かんきん)です!!!!(监禁啦!!!!)助(たす)けてくれ!!!!!!!(救命!!!!!!)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
果蔬之星
2011-08-26 · TA获得超过296个赞
知道答主
回答量:269
采纳率:0%
帮助的人:40.9万
展开全部
我が社は、相叶スビンドルの顺で単価を変更したのではなく、贵社の検品に従って日程で変更単価の、値段の変更の适用日と検品の日?到着香港日とは関系なく、现在の根拠は我が社の相スビンドルを通じて行われ単価は変更された。
  
  例えば:弊社は、10月1日の変更単価(10月1日)を前に、相叶スビンドルは2つの9月28日と10月2日。
  1 . 9月28日の相スビンドルは古い単価を9月28日に相スビンドル後にも、「10月2日荷にも决しては古い単価。
  2.10月2日の相スビンドル」に変更するとしても、新しい単価が9月には検品も古い単価、希望の纳期は10月2日、10月1日から変更を新しい単価。
  
  検品の注意事项:
  1 .防止のため、在库に保管されている过程で现れ人为的な不良による)をしたり、(ためし通り?だった
追问
1.相叶スビンドルは何の意味ですか?わからないね!
2.PO纳期指的是→注文納期

3..10月1日开始变更为新单价
10月1日から変更を新しい単価→10月1日から新しい単価を変更します。
或者是→10月1日から新しい単価を適用します。
很多错误,有点像翻译器翻的,所以不能采用!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
edwardo78
2011-08-26 · TA获得超过820个赞
知道小有建树答主
回答量:1322
采纳率:25%
帮助的人:278万
展开全部
再怎么样也搞个200悬赏分吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式