
展开全部
这里的用法不是もらう而是てもらう
もらう和てもらう都是授受关系的词,其中もらう是指某人得到某人给予的东西,而てもらう是指某人得到(接受)某人做的事情。以上的句子属于第二种。这个句型是A接受B所做的事,A是接受者用は表示,B是授予者用に或から表示,你的句子都省略了授予者和授受者。
例:私は李さんにテレビを修理してもらいました(小李给我修理了电视机)
要翻译的话,就是 你能喜欢真是太好了。(能得到你的满意太好了)
もらう和てもらう都是授受关系的词,其中もらう是指某人得到某人给予的东西,而てもらう是指某人得到(接受)某人做的事情。以上的句子属于第二种。这个句型是A接受B所做的事,A是接受者用は表示,B是授予者用に或から表示,你的句子都省略了授予者和授受者。
例:私は李さんにテレビを修理してもらいました(小李给我修理了电视机)
要翻译的话,就是 你能喜欢真是太好了。(能得到你的满意太好了)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询