韩文翻译 急!请高手帮忙!

안녕하세요?어떻게된건3... 안녕하세요?

어떻게 된건지 전혀모르겠네요.

지난번 전화내용과 전혀 다르게 진행되고 있네요.

선우는 주제를 주면서 작문을 하라고 하면 일단 어렵게 생각한다고 말씀을 드렸는데요. 중국어 중작도 보충할점이 많겠지만 일단은 말을 꺼내는 방법이 부족한 열살짜리 어린아이여서 그문제를 보충하고 싶었는데요. 선우가 수업을 하고 계신 선생님께서 중학교 국어선생님이라고 하셨고 제가 지난번에 메일을 보낸 내용대로 수업이 가능하다고 하셔서 방학때 중국에 들어가려던 계획도 취소했는데 벌써 방학이 2주가 지났습니다.
展开
 我来答
jeonwoonggeol
2007-07-22 · TA获得超过1456个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:104万
展开全部
您好!
不知事情进展如何?但情况与上次通话内容完全不同哦~
炫宇(人名)这孩子告诉他主题他也觉得难度很大 这些情况都跟他反映过
在中文以及作文方面有需要补充的地方但毕竟是连讲话都很吃力的孩子 所以想给他辅导那方面的不足.听说教炫宇(人名)的老师是中学的国语老师 并且看过我发过去的电邮并表示同意 因此我取消了本打算假期去中国的计划 可目前现假期时间已过2周.
小坏的蜗牛
2007-07-22
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我送你一个 朋友的邮箱 他很厉害 韩国人 中文也不用挑剔
zhihui-korea@hotmail.com 呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
m王者归来m
2007-07-22 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
안녕하세요?
您好

어떻게 된건지 전혀모르겠네요.
真的不知道这是怎么回事

지난번 전화내용과 전혀 다르게 진행되고 있네요.
现在进行的根上次通话内容完全不一样

선우는 주제를 주면서 작문을 하라고 하면 일단 어렵게 생각한다고 말씀을 드렸는데요.
先于(人名) 给教材然后让他做作文 他可能会感觉很难

중국어 중작도 보충할점이 많겠지만 일단은 말을 꺼내는 방법이 부족한 열살짜리 어린아이여서 그문제를 보충하고 싶었는데요.
要学的中国话还有很多,但首先因为孩子还小才10岁也不会说话

선우가 수업을 하고 계신 선생님께서 중학교 국어선생님이라고 하셨고
先于(人名)说 授课的老师是中学国语老师

제가 지난번에 메일을 보낸 내용대로 수업이 가능하다고 하셔서
因为之前通过邮件说过按之前约定的可以授课

방학때 중국에 들어가려던 계획도 취소했는데 벌써 방학이 2주가 지났습니다
放学后去中国的计划也取消了 放假已经都过了2周了

哇~~~~好长阿~~~ 楼主 追加分 嘎嘎~~ 辛苦啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式