
这句话是什么意思??能不能帮我翻译一下
Naismithshowedthemanabaskethehadhungateachendofthegym,andexplainedthattheyweregoingto...
Naismith showed the man a basket he had hung at each end of the gym,and explained that they were going to use a round European football,at first everybody tried to throw the ball into the basket no matter where he was standing."pass!pass!"
展开
4个回答
展开全部
史密斯向这人(zhe man 感觉翻成这人更妥当)展示他挂在健身房(这里翻译成健身房,而非运动场,试想一下运动场上怎么挂篮筐,本来就有嘛)两端各一个的篮筐。解释说他们将用一个足球投篮。(欧式的圆形足球,这里特别这样强调是因为美国人一说football都将认为是美式橄榄球,美国人不踢足球,当然这里说话的主体也可能是澳大利亚人或者加拿大人,都不怎么踢足球)大家现是纷纷投篮 不管他们站在哪个位置。 传球!!传球!!的喊
展开全部
奈史密斯给人一篮子挂在体育馆两端,并解释说,他们要用一个圆形的欧洲足球,一开始大家都试图将球投进篮子,不管他在那里站通过。”!通过!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
奈史密斯给这个人展示了一下他事先挂在运动场两端的篮筐,解释道,他们准备使用一种来自欧洲的圆形足球。但首先无论站在场上什么位置,每个人都要尽力把球投进篮筐。 “传球!传球!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Naismith显示了人他垂悬了在体操的每个结尾的一个篮子和解释他们打算使用圆的欧洲橄榄球,起初设法的大家投掷球入篮子,不管哪里他站立。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询