4个回答
展开全部
这句话的意思是:"现在,你仍然是我的太阳。" 它表示对对方的爱和依恋之情,意为对方对自己来说是非常重要的,就像太阳对于地球来说一样重要。
"今でもあなたは私の太阳です"
这句日语是一句常用的表达爱意的话语。它的特别之处在于,它使用了比较生动的比喻来表达对对方的爱。
在这句话中,"今でも" 意为 "现在仍然","あなたは" 意为 "你是","私の" 意为 "我的","太阳" 是指 "太阳"。"です" 是日语中常用的助动词,意为 "是"。
这句话通常会在亲密关系中使用,例如在恋爱关系、婚姻关系或亲密的友谊关系中。它即可以用来表达出对对方的爱和依恋之情,也可以表示对对方的重视和尊重。
同时,这句话也可以用来表达对某个人或事物的喜爱和珍视。例如,可以用来表达对某个人的赞美,或者对某件事物的喜爱。
展开全部
这是一句日语,翻译成中文的意思是:“即便现在,你依然是我的太阳。”这是一句浪漫的表达方式,表示对对方的爱和依赖,并希望对方永远能够照耀自己的生命,让自己感到幸福和温暖。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你现在还是我的太阳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你所发的是日语
这就是翻译过来的意思:现在你还是我的好朋友。
这就是翻译过来的意思:现在你还是我的好朋友。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询