泰语翻译

เอาชีวิตรอดโ&... เอาชีวิตรอดโดยจะไปพึ่งพระ中的พึ่งพระ
หมายความว่าอะไร
展开
匿名用户
2011-09-02
展开全部
พึ่งพระ
พึ่ง 的意思是依赖或靠,พระ 的意思是佛。
เอาชีวิตรอดโดยจะไปพึ่งพระ 就是为了保住性命,所以去依赖佛。
tong123ming
2011-08-29 · TA获得超过594个赞
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:94.2万
展开全部
会不会是打错了,本来是“พึ่งเพราะ”
更多追问追答
追问
那“พึ่งเพราะ”作何解释呢?มติชน出版的书,应该不会打错吧。我上Google搜了确实有这个词,但是我还是不懂。
追答
这个意思我也不是很清楚,泰语没有标点符号,会不会是断错地方了?你检查一下书
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
番温瀚动漫推荐
2011-09-04
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:5.9万
展开全部
依靠佛祖 或 耶稣(之类神圣的)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式